헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμβάλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐμβάλλω ἐμβαλῶ ἐνέβαλον ἐμβέβληκα

형태분석: ἐμ (접두사) + βάλλ (어간) + ω (인칭어미)

어원: e)n

  1. 던지다, 집어넣다, 자신을 ~로 던지다, 앞으로 던지다
  2. 주다, 두다, 연회를 베풀다, 놓다
  3. 때리다, 적용하다, 두드리다, 치다, 바르다, 부딪치다
  4. 부수다, 꺾다, 터뜨리다, 부러지다
  5. 때리다, 두드리다, 치다, 부딪치다
  6. 놓다, 낳다
  7. 내리누르다, 만나다
  8. 묻다, 고발하다
  1. to throw in, put in, to throw
  2. to put, into, to give
  3. to throw at, upon or against, to inflict, apply, to strike
  4. to make an inroad or invasion
  5. to break, burst, rush in
  6. to strike, with the ram, to charge or ram
  7. to lay oneself, to lay to, pull hard
  8. to empty itself
  9. to throw in what is one's own
  10. to lay
  11. fall upon
  12. to charge

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβάλλω

(나는) 던진다

ἐμβάλλεις

(너는) 던진다

ἐμβάλλει

(그는) 던진다

쌍수 ἐμβάλλετον

(너희 둘은) 던진다

ἐμβάλλετον

(그 둘은) 던진다

복수 ἐμβάλλομεν

(우리는) 던진다

ἐμβάλλετε

(너희는) 던진다

ἐμβάλλουσιν*

(그들은) 던진다

접속법단수 ἐμβάλλω

(나는) 던지자

ἐμβάλλῃς

(너는) 던지자

ἐμβάλλῃ

(그는) 던지자

쌍수 ἐμβάλλητον

(너희 둘은) 던지자

ἐμβάλλητον

(그 둘은) 던지자

복수 ἐμβάλλωμεν

(우리는) 던지자

ἐμβάλλητε

(너희는) 던지자

ἐμβάλλωσιν*

(그들은) 던지자

기원법단수 ἐμβάλλοιμι

(나는) 던지기를 (바라다)

ἐμβάλλοις

(너는) 던지기를 (바라다)

ἐμβάλλοι

(그는) 던지기를 (바라다)

쌍수 ἐμβάλλοιτον

(너희 둘은) 던지기를 (바라다)

ἐμβαλλοίτην

(그 둘은) 던지기를 (바라다)

복수 ἐμβάλλοιμεν

(우리는) 던지기를 (바라다)

ἐμβάλλοιτε

(너희는) 던지기를 (바라다)

ἐμβάλλοιεν

(그들은) 던지기를 (바라다)

명령법단수 ἐμβάλλε

(너는) 던져라

ἐμβαλλέτω

(그는) 던져라

쌍수 ἐμβάλλετον

(너희 둘은) 던져라

ἐμβαλλέτων

(그 둘은) 던져라

복수 ἐμβάλλετε

(너희는) 던져라

ἐμβαλλόντων, ἐμβαλλέτωσαν

(그들은) 던져라

부정사 ἐμβάλλειν

던지는 것

분사 남성여성중성
ἐμβαλλων

ἐμβαλλοντος

ἐμβαλλουσα

ἐμβαλλουσης

ἐμβαλλον

ἐμβαλλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβάλλομαι

(나는) 던져진다

ἐμβάλλει, ἐμβάλλῃ

(너는) 던져진다

ἐμβάλλεται

(그는) 던져진다

쌍수 ἐμβάλλεσθον

(너희 둘은) 던져진다

ἐμβάλλεσθον

(그 둘은) 던져진다

복수 ἐμβαλλόμεθα

(우리는) 던져진다

ἐμβάλλεσθε

(너희는) 던져진다

ἐμβάλλονται

(그들은) 던져진다

접속법단수 ἐμβάλλωμαι

(나는) 던져지자

ἐμβάλλῃ

(너는) 던져지자

ἐμβάλληται

(그는) 던져지자

쌍수 ἐμβάλλησθον

(너희 둘은) 던져지자

ἐμβάλλησθον

(그 둘은) 던져지자

복수 ἐμβαλλώμεθα

(우리는) 던져지자

ἐμβάλλησθε

(너희는) 던져지자

ἐμβάλλωνται

(그들은) 던져지자

기원법단수 ἐμβαλλοίμην

(나는) 던져지기를 (바라다)

ἐμβάλλοιο

(너는) 던져지기를 (바라다)

ἐμβάλλοιτο

(그는) 던져지기를 (바라다)

쌍수 ἐμβάλλοισθον

(너희 둘은) 던져지기를 (바라다)

ἐμβαλλοίσθην

(그 둘은) 던져지기를 (바라다)

복수 ἐμβαλλοίμεθα

(우리는) 던져지기를 (바라다)

ἐμβάλλοισθε

(너희는) 던져지기를 (바라다)

ἐμβάλλοιντο

(그들은) 던져지기를 (바라다)

명령법단수 ἐμβάλλου

(너는) 던져져라

ἐμβαλλέσθω

(그는) 던져져라

쌍수 ἐμβάλλεσθον

(너희 둘은) 던져져라

ἐμβαλλέσθων

(그 둘은) 던져져라

복수 ἐμβάλλεσθε

(너희는) 던져져라

ἐμβαλλέσθων, ἐμβαλλέσθωσαν

(그들은) 던져져라

부정사 ἐμβάλλεσθαι

던져지는 것

분사 남성여성중성
ἐμβαλλομενος

ἐμβαλλομενου

ἐμβαλλομενη

ἐμβαλλομενης

ἐμβαλλομενον

ἐμβαλλομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβαλῶ

(나는) 던지겠다

ἐμβαλεῖς

(너는) 던지겠다

ἐμβαλεῖ

(그는) 던지겠다

쌍수 ἐμβαλεῖτον

(너희 둘은) 던지겠다

ἐμβαλεῖτον

(그 둘은) 던지겠다

복수 ἐμβαλοῦμεν

(우리는) 던지겠다

ἐμβαλεῖτε

(너희는) 던지겠다

ἐμβαλοῦσιν*

(그들은) 던지겠다

기원법단수 ἐμβαλοῖμι

(나는) 던지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖς

(너는) 던지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖ

(그는) 던지겠기를 (바라다)

쌍수 ἐμβαλοῖτον

(너희 둘은) 던지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοίτην

(그 둘은) 던지겠기를 (바라다)

복수 ἐμβαλοῖμεν

(우리는) 던지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖτε

(너희는) 던지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖεν

(그들은) 던지겠기를 (바라다)

부정사 ἐμβαλεῖν

던질 것

분사 남성여성중성
ἐμβαλων

ἐμβαλουντος

ἐμβαλουσα

ἐμβαλουσης

ἐμβαλουν

ἐμβαλουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβαλοῦμαι

(나는) 던져지겠다

ἐμβαλεῖ, ἐμβαλῇ

(너는) 던져지겠다

ἐμβαλεῖται

(그는) 던져지겠다

쌍수 ἐμβαλεῖσθον

(너희 둘은) 던져지겠다

ἐμβαλεῖσθον

(그 둘은) 던져지겠다

복수 ἐμβαλούμεθα

(우리는) 던져지겠다

ἐμβαλεῖσθε

(너희는) 던져지겠다

ἐμβαλοῦνται

(그들은) 던져지겠다

기원법단수 ἐμβαλοίμην

(나는) 던져지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖο

(너는) 던져지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖτο

(그는) 던져지겠기를 (바라다)

쌍수 ἐμβαλοῖσθον

(너희 둘은) 던져지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοίσθην

(그 둘은) 던져지겠기를 (바라다)

복수 ἐμβαλοίμεθα

(우리는) 던져지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖσθε

(너희는) 던져지겠기를 (바라다)

ἐμβαλοῖντο

(그들은) 던져지겠기를 (바라다)

부정사 ἐμβαλεῖσθαι

던져질 것

분사 남성여성중성
ἐμβαλουμενος

ἐμβαλουμενου

ἐμβαλουμενη

ἐμβαλουμενης

ἐμβαλουμενον

ἐμβαλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνέβαλλον

(나는) 던지고 있었다

ἐνέβαλλες

(너는) 던지고 있었다

ἐνέβαλλεν*

(그는) 던지고 있었다

쌍수 ἐνεβάλλετον

(너희 둘은) 던지고 있었다

ἐνεβαλλέτην

(그 둘은) 던지고 있었다

복수 ἐνεβάλλομεν

(우리는) 던지고 있었다

ἐνεβάλλετε

(너희는) 던지고 있었다

ἐνέβαλλον

(그들은) 던지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνεβαλλόμην

(나는) 던져지고 있었다

ἐνεβάλλου

(너는) 던져지고 있었다

ἐνεβάλλετο

(그는) 던져지고 있었다

쌍수 ἐνεβάλλεσθον

(너희 둘은) 던져지고 있었다

ἐνεβαλλέσθην

(그 둘은) 던져지고 있었다

복수 ἐνεβαλλόμεθα

(우리는) 던져지고 있었다

ἐνεβάλλεσθε

(너희는) 던져지고 있었다

ἐνεβάλλοντο

(그들은) 던져지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνέβαλον

(나는) 던졌다

ἐνέβαλες

(너는) 던졌다

ἐνέβαλεν*

(그는) 던졌다

쌍수 ἐνεβάλετον

(너희 둘은) 던졌다

ἐνεβαλέτην

(그 둘은) 던졌다

복수 ἐνεβάλομεν

(우리는) 던졌다

ἐνεβάλετε

(너희는) 던졌다

ἐνέβαλον

(그들은) 던졌다

명령법단수 ἐμβάλε

(너는) 던졌어라

ἐμβαλέτω

(그는) 던졌어라

쌍수 ἐμβάλετον

(너희 둘은) 던졌어라

ἐμβαλέτων

(그 둘은) 던졌어라

복수 ἐμβάλετε

(너희는) 던졌어라

ἐμβαλόντων

(그들은) 던졌어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ μέγασ μὲν ὢν ἐφ’ ἑαυτοῦ, μεγάλῃ δ’ ἀεὶ τῇ παρὰ τοῦ δήμου χάριτι καὶ σπουδῇ κεχρημένοσ, ὡσ οὖν ἐμβάλλοντοσ εἰσ ἀγορὰν τοῦ Σκηπίωνοσ κατεῖδε παρὰ πλευρὰν ὁ Ἄππιοσ ἀνθρώπουσ ἀγεννεῖσ καὶ δεδουλευκότασ, ἀγοραίουσ δὲ καὶ δυναμένουσ ὄχλον συναγαγεῖν καὶ σπουδαρχίᾳ καὶ κραυγῇ πάντα πράγματα βιάσασθαι, μέγα βοήσασ· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 38 3:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 38 3:3)

  • ἐπεὶ δὲ ταύτην λαβὼν τὴν ἐξουσίαν ὁ Κικέρωνι τὰ μὲν ἔξω πράγματα Κοΐντῳ Μετέλλῳ διεπίστευσε, τὴν δὲ πόλιν εἶχε διὰ χειρὸσ καὶ καθ’ ἡμέραν προῄει δορυφορούμενοσ ὑπ’ ἀνδρῶν τοσούτων τὸ πλῆθοσ ὥστε τῆσ ἀγορᾶσ πολὺ μέροσ κατέχειν ἐμβάλλοντοσ αὐτοῦ τοὺσ παραπέμποντασ, οὐκέτι καρτερῶν τὴν μέλλησιν ὁ Κατιλίνασ αὐτὸσ μὲν ἐκπηδᾶν ἔγνω πρὸσ τὸν Μάλλιον ἐπὶ τὸ στράτευμα, Μάρκιον δὲ καὶ Κέθηγον ἐκέλευσε ξίφη λαβόντασ ἐλθεῖν ἐπὶ τὰσ θύρασ ἑώθεν ὡσ ἀσπασομένουσ τὸν Κικέρωνα καὶ διαχρήσασθαι προσπεσόντασ. (Plutarch, Cicero, chapter 16 1:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 16 1:1)

  • ἥ τε πρὸσ τὸν ἀέρα τῆσ ἀναπνοῆσ ἐπιμιξία καινὴν ἀεὶ ποιεῖ τὴν ἀναθυμίασιν, ἐξισταμένην καὶ τρεπομένην ὑπὸ τοῦ θύραθεν ἐμβάλλοντοσ ὀχετοῦ καὶ πάλιν ἐξιόντοσ. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 47 3:1)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 47 3:1)

  • Ἀντωνίῳ δὲ λαμπρῷ καθ’ ὡρ́αν γενομένῳ τὴν Κουρίωνοσ φιλίαν καὶ συνήθειαν ὥσπερ τινὰ κῆρα προσπεσεῖν λέγουσιν, αὐτοῦ τε περὶ τὰσ ἡδονὰσ ἀπαιδεύτου γενομένου, καὶ τὸν Ἀντώνιον, ὡσ μᾶλλον εἰή χειροήθησ, εἰσ πότουσ καὶ γύναια καὶ δαπάνασ πολυτελεῖσ καὶ ἀκολάστουσ ἐμβάλλοντοσ. (Plutarch, Antony, chapter 2 3:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 2 3:1)

  • ᾔσθησαι οὖν πώποτέ μου ἢ ψευδομαρτυροῦντοσ ἢ συκοφαντοῦντοσ ἢ φίλουσ ἢ πόλιν εἰσ στάσιν ἐμβάλλοντοσ ἢ ἄλλο τι ἄδικον πράττοντοσ; (Xenophon, Memorabilia, , chapter 4 12:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 4 12:1)

유의어

  1. 던지다

  2. 주다

  3. to make an inroad or invasion

  4. 부수다

  5. to lay oneself

  6. to empty itself

  7. to throw in what is one's own

  8. 놓다

  9. 내리누르다

  10. 묻다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION