- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιπίπτω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: epipiptō 고전 발음: [에삐삡또:] 신약 발음: [애삐삐]

기본형: ἐπιπίπτω ἐπιπεσοῦμαι

형태분석: ἐπι (접두사) + πίπτ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 공격하다, 습격하다, 기습하다, 내리누르다
  1. to fall upon or over
  2. to fall upon, attack, assail

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιπίπτω

ἐπιπίπτεις

ἐπιπίπτει

쌍수 ἐπιπίπτετον

ἐπιπίπτετον

복수 ἐπιπίπτομεν

ἐπιπίπτετε

ἐπιπίπτουσι(ν)

접속법단수 ἐπιπίπτω

ἐπιπίπτῃς

ἐπιπίπτῃ

쌍수 ἐπιπίπτητον

ἐπιπίπτητον

복수 ἐπιπίπτωμεν

ἐπιπίπτητε

ἐπιπίπτωσι(ν)

기원법단수 ἐπιπίπτοιμι

ἐπιπίπτοις

ἐπιπίπτοι

쌍수 ἐπιπίπτοιτον

ἐπιπιπτοίτην

복수 ἐπιπίπτοιμεν

ἐπιπίπτοιτε

ἐπιπίπτοιεν

명령법단수 ἐπιπίπτε

ἐπιπιπτέτω

쌍수 ἐπιπίπτετον

ἐπιπιπτέτων

복수 ἐπιπίπτετε

ἐπιπιπτόντων, ἐπιπιπτέτωσαν

부정사 ἐπιπίπτειν

분사 남성여성중성
ἐπιπιπτων

ἐπιπιπτοντος

ἐπιπιπτουσα

ἐπιπιπτουσης

ἐπιπιπτον

ἐπιπιπτοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιπίπτομαι

ἐπιπίπτει, ἐπιπίπτῃ

ἐπιπίπτεται

쌍수 ἐπιπίπτεσθον

ἐπιπίπτεσθον

복수 ἐπιπιπτόμεθα

ἐπιπίπτεσθε

ἐπιπίπτονται

접속법단수 ἐπιπίπτωμαι

ἐπιπίπτῃ

ἐπιπίπτηται

쌍수 ἐπιπίπτησθον

ἐπιπίπτησθον

복수 ἐπιπιπτώμεθα

ἐπιπίπτησθε

ἐπιπίπτωνται

기원법단수 ἐπιπιπτοίμην

ἐπιπίπτοιο

ἐπιπίπτοιτο

쌍수 ἐπιπίπτοισθον

ἐπιπιπτοίσθην

복수 ἐπιπιπτοίμεθα

ἐπιπίπτοισθε

ἐπιπίπτοιντο

명령법단수 ἐπιπίπτου

ἐπιπιπτέσθω

쌍수 ἐπιπίπτεσθον

ἐπιπιπτέσθων

복수 ἐπιπίπτεσθε

ἐπιπιπτέσθων, ἐπιπιπτέσθωσαν

부정사 ἐπιπίπτεσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιπιπτομενος

ἐπιπιπτομενου

ἐπιπιπτομενη

ἐπιπιπτομενης

ἐπιπιπτομενον

ἐπιπιπτομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • περὶ δὲ ἡλίου δυσμὰς ἔκστασις ἐπέπεσε τῷ Ἅβραμ, καὶ ἰδοὺ φόβος σκοτεινὸς μέγας ἐπιπίπτει αὐτῷ. (Septuagint, Liber Genesis 15:12)

    (70인역 성경, 창세기 15:12)

  • καὶ ἤρξατο ὁ φόβος Ἰούδα καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ἡ πτόησις ἐπιπίπτειν ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 3:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 3:25)

  • πλὴν ὅτι ἐπ᾿ ὀρφανῷ ἐπιπίπτετε, ἐνάλλεσθε δὲ ἐπὶ φίλῳ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Iob 6:27)

    (70인역 성경, 욥기 6:27)

  • ἄκουε δ οὖν καὶ ἄλλον ἰσότιμον, Βελίτταν, Ἀμιζώκου τούτου ἀνεψιόν, ὃς ἐπεὶ κατασπασθέντα ἐκ τοῦ ἵππου ὑπὸ λέοντος εἶδε Βάσθην τὸν φίλον ἅμα δὲ ἔτυχον θηρῶντες καὶ ἤδη ὁ λέων περιπλακεὶς αὐτῷ ἐνεπεφύκει τῷ λαιμῷ καὶ τοῖς ὄνυξιν ἐσπάρασσε, καταπηδήσας καὶ αὐτὸς ἐπιπίπτει κατόπιν τῷ θηρίῳ καὶ περιέσπα, πρὸς ἑαυτὸν παροξύνων καὶ μετάγων καὶ διὰ τῶν ὀδόντων μεταξὺ διείρων τοὺς δακτύλους καὶ τὸν Βάσθην, ὡς οἱό῀ν τε ἦν, ὑπεξελεῖν πειρώμενος τοῦ δήγματος, ἄχρι δὴ ὁ λέων ἀφεὶς ἐκεῖνον ἡμιθνῆτα ἤδη ἐπὶ τὸν Βελίτταν ἀπεστράφη καὶ συμπλακεὶς ἀπέκτεινε κἀκεῖνον ὁ δὲ ἀποθνήσκων τὸ γοῦν τοσοῦτον ἔφθη πατάξας τῷ ἀκινάκῃ τὸν λέοντα εἰς τὸ στέρνον ὥστε ἅμα πάντες ἀπέθανον, καὶ ἡμεῖς ἐθάψαμεν αὐτοὺς δύο τάφους ἀναχώσαντες πλησίον, ἕνα μὲν τῶν φίλων, ἕνα δὲ καταντικρὺ τοῦ λέοντος. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 42:1)

    (루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 42:1)

  • Νεανίσκοι τινὲς θρασεῖς Δαβαριττηνοὶ γένος ἐπιτηρήσαντες τὴν Πτολεμαίου γυναῖκα τοῦ βασιλέως ἐπιτρόπου μετὰ πολλῆς παρασκευῆς καί τινων ἱππέων ἀσφαλείας χάριν ἑπομένων διὰ τοῦ μεγάλου πεδίου τὴν πορείαν ποιουμένην ἐκ τῆς τοῖς βασιλεῦσιν ὑποτελοῦς χώρας εἰς τὴν Ῥωμαίων ἐπικράτειαν, ἐπιπίπτουσιν αὐτοῖς ἄφνω. (Flavius Josephus, 152:1)

    (플라비우스 요세푸스, 152:1)

유의어

  1. to fall upon or over

  2. 공격하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION