ἐπάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπάγω
ἐπάξω
ἐπήγαγον
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring on, to bring upon
- to set on, urge on
- to lead on, against
- to lead on by persuasion, influence, to induce
- to bring in, invite
- to bring to, bring in, to bring in, supply
- to lay on or apply, lay, to it
- to bring forward, propose
- to bring in over and above, to add, to intercalate
- to procure or provide for oneself, to devise, invent
- to bring into, bring in or introduce as allies
- to call in, adduce
- to bring upon oneself
- to bring with one
- to bring over to oneself, win over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- γυναικῶν δὲ πολλὰ καθικνεῖται καὶ ῥᾳδίωσ ἐσ τὴν νόσον ἐπάγεται, μάλιστα δὲ μῖσοσ κατά τινοσ πολὺ ἢ φθόνοσ ἐπ’ ἐχθρῷ εὐτυχοῦντι ἢ λύπη τισ ἢ ὀργή· (Lucian, Abdicatus, (no name) 30:4)
- ἐν γὰρ δὴ τοῖσ λόγοισ τούτοισ μακροτέρασ τὰσ διηγήσεισ οὔσασ οὐχ ἅμα τίθησιν ὅλασ, ἀλλὰ κατὰ μέρη διαλαμβάνων ἐφ’ ἑκάστῳ κεφαλαίῳ τούσ τε μάρτυρασ ἐπάγεται καὶ τὰσ ἄλλασ παρέχεται πίστεισ, δεδοικώσ, παρ’ ὅσα γοῦν ἐμοὶ δοκεῖ, μὴ δυσπαρακολούθητοσ γένηται διὰ τὸ πλῆθοσ τῶν κεφαλαίων ὁ λόγοσ καὶ πελαγίσῃ, αἵ τε πίστεισ εἰσ ἓν χωρίον ἅπασαι συναχθεῖσαι, πολλαὶ καὶ περὶ πολλῶν οὖσαι πραγμάτων, μὴ συνταράξωσι τὴν σαφήνειαν. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 14 1:2)
- ὅσα δ’ ἄνθρωποι πάγαισ ἢ δόλοισ ἐχειρώσαντο, τὰ μὲν ἤδη τέλεια καὶ τροφὴν ἀπωσάμενα καὶ πρὸσ δίψαν ἐγκαρτερήσαντα τὸν πρὸ δουλείασ ἐπάγεται καὶ ἀγαπᾷ θάνατον· (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 4 7:1)
- ταῦθ’ ὅτι μὲν ἐπάγεται καὶ κηλεῖ τὰσ ἀκοὰσ ποιημάτων τε τῶν πάνυ ἡδίστων οὐδενὸσ ἥττω μοῖραν ἔχει, πάντεσ ἂν εὖ οἶδ’ ὅτι μαρτυρήσειαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 326)
- ὡσ γὰρ αἱ νόσοι τοῖσ σώμασι μὴ προσιεμένοισ τὸ οἰκεῖον πολλῶν ἐμποιοῦσιν ἀτόπων καὶ βλαβερῶν ὀρέξεισ, οὕτωσ ἡ πρὸσ τὸ συγγενὲσ διαβολὴ καὶ ὑφόρασισ ὁμιλίασ ἐπάγεται φαύλασ καὶ πονηρὰσ εἰσ τὸ ἐκλιπὲσ ἔξωθεν ἐπιρρεούσασ. (Plutarch, De fraterno amore, section 2 4:1)
Synonyms
-
to bring on
-
to set on
-
to lead on
-
to lead on by persuasion
- παράγω (to lead to or into, to be induced)
- προάγω (to lead on, induce, persuade)
-
to bring in
-
to bring to
-
to lay on or apply
-
to bring forward
-
to bring in over and above
-
to procure or provide for oneself
- ἐκπορίζω (to provide, furnish, to provide for oneself)
-
to bring into
-
to bring upon oneself
-
to bring with one
-
to bring over to oneself
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)