Ancient Greek-English Dictionary Language

σαλεύω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σαλεύω

Structure: σαλεύ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: sa/los

Sense

  1. to cause to rock, make to oscillate, shake to and fro, to stir, up, to be shaken to and fro, totter, reel
  2. to move up and down, to roll, toss, to toss like a ship, to be tempest-tost, be in sore distress
  3. to ride, to ride at anchor on, depend

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular σαλεύω σαλεύεις σαλεύει
Dual σαλεύετον σαλεύετον
Plural σαλεύομεν σαλεύετε σαλεύουσιν*
SubjunctiveSingular σαλεύω σαλεύῃς σαλεύῃ
Dual σαλεύητον σαλεύητον
Plural σαλεύωμεν σαλεύητε σαλεύωσιν*
OptativeSingular σαλεύοιμι σαλεύοις σαλεύοι
Dual σαλεύοιτον σαλευοίτην
Plural σαλεύοιμεν σαλεύοιτε σαλεύοιεν
ImperativeSingular σάλευε σαλευέτω
Dual σαλεύετον σαλευέτων
Plural σαλεύετε σαλευόντων, σαλευέτωσαν
Infinitive σαλεύειν
Participle MasculineFeminineNeuter
σαλευων σαλευοντος σαλευουσα σαλευουσης σαλευον σαλευοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular σαλεύομαι σαλεύει, σαλεύῃ σαλεύεται
Dual σαλεύεσθον σαλεύεσθον
Plural σαλευόμεθα σαλεύεσθε σαλεύονται
SubjunctiveSingular σαλεύωμαι σαλεύῃ σαλεύηται
Dual σαλεύησθον σαλεύησθον
Plural σαλευώμεθα σαλεύησθε σαλεύωνται
OptativeSingular σαλευοίμην σαλεύοιο σαλεύοιτο
Dual σαλεύοισθον σαλευοίσθην
Plural σαλευοίμεθα σαλεύοισθε σαλεύοιντο
ImperativeSingular σαλεύου σαλευέσθω
Dual σαλεύεσθον σαλευέσθων
Plural σαλεύεσθε σαλευέσθων, σαλευέσθωσαν
Infinitive σαλεύεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
σαλευομενος σαλευομενου σαλευομενη σαλευομενης σαλευομενον σαλευομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὁρ́μοσ ναυσὶν οὐκ ἀσφαλήσ, σαλεύοιεν δ̓ ἂν ἀπαθεῖσ, εἰ μὴ μέγασ χειμὼν κατάσχοι. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 14 4:3)
  • καὶ ἐν Κινώλι σαλεύοιεν ἂν νῆεσ ὡρ́ᾳ ἔτουσ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 14 5:2)
  • τοῖσ δὲ θηρίοισ τὸ μὲν πολύτροπον τοῦ λόγου καὶ περιττὸν καὶ φιλελεύθερον ἄγαν οὐκ ἔστιν, ἀλόγουσ δ’ ὁρμὰσ καὶ ὀρέξεισ ἔχοντα καὶ χρώμενα πλάναισ καὶ περιδρομαῖσ πολλάκισ, οὐ μακρὰν ἀλλ ὡσ ἐπ’ ἀγκύρασ τῆσ φύσεωσ σαλεύει ἢ καθάπερ ὄνῳ ὁδὸν ὑφ’ ἡνίᾳ καὶ χαλινῷ βαδίζοντι δείκνυσι τὴν εὐθεῖαν. (Plutarch, De amore prolis, section 1 3:2)
  • τοῖσ δὲ θηρίοισ τὸ μὲν πραΰτροπον τοῦ λόγου καὶ περιττὸν καὶ φιλελεύθερον ἄγαν οὐκ ἔστιν, ἀλόγουσ δ’ ὁρμὰσ καὶ ὀρέξεισ ἔχοντα καὶ χρώμενα πλάναισ καὶ περιδρομαῖσ, πολλάκισ οὐ μακρὰν ἀλλ’ ὡσ ἐπ’ ἀγκύρασ τῆσ φύσεωσ σαλεύει· (Plutarch, De amore prolis, section 1 8:1)
  • "ἡ δ’ ἐν ὀφθαλμοῖσ αὕτη καὶ ἀκοαῖσ καὶ χερσὶν ἀπιστία καὶ ἄγνοια καὶ ταραχὴ περὶ τὰ αἰσθητὰ καὶ τὰσ φαντασίασ, εἴτ’ ἀληθεῖσ εἰσιν εἴτε ψευδεῖσ, τίνα δόξαν οὐ σαλεύει; (Plutarch, Adversus Colotem, section 28 1:12)

Synonyms

  1. to ride

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION