ἀναφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναφέρω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring or carry up, to carry up the country, to carry up, take with one
- to bring up, pour forth, to fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, to utter
- to uphold, take upon one
- to offer, contribute, to offer
- to lead up
- to bring or carry back, to recover
- to bring back, report
- to bring back from exile
- to carry back, trace up
- to refer, to ascribe, to appeal, make reference, to have reference to
- to bring back, restore, recover, to recover oneself, come to oneself, to come to oneself, recover
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "εἴπερ οὖν τῶν ὄψεων αἱ μὲν εὐθὺσ πρὸσ ἡμᾶσ ἀνατρέχουσιν, αἱ δ’ ἐπὶ θάτερα μέρη τῶν κατόπτρων ὀλισθάνουσαι πάλιν ἐκεῖθεν ἀναφέρονται πρὸσ ἡμᾶσ, οὐ δυνατὸν ἐστιν ἐν ἴσαισ γωνίαισ γίγνεσθαι πάσασ ἀνακλάσεισ, ὅσασ ὁμόσε χωρ οῦντεσ ἀξιοῦσιν αὑτοῖσ τοῖσ ἀπὸ τῆσ σελήνησ. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 17 4:8)
- γρῆυσ οὐδὲ πένησ καὶ ἰδιώτησ ἀλλὰ καὶ παχυσκελὴσ ἀλετρὶσ πρὸσ μύλην κινουμένη καὶ οἰκότριβεσ καὶ θῆτεσ ὑπὸ γήθουσ καὶ χαρμοσύνησ ἀναφέρονται, πλουσίοισ δὲ καὶ βασιλεῦσιν ἑστιάσεισ καὶ πανδαισίαι τινὲσ πάρεισιν ἀεί· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 21 10:1)
- θνήσκου σι δὲ μετεξέτεροι χρόνῳ τὸν φθινώδεα καὶ τὸν ἐμπυϊκῶν τρόπον· τὰ δὲ πῦα λευκὰ, ἔπαφρα, σιάλῳ μεμιγμένα· ἄλλοτε δ’ αὖ τεφροειδέα , ἢ ὑπομελανίζοντα· καὶ βρογχίον κοτὲ ἀνεπτύσθη ἐπὶ ποικίλῳ ἕλκεϊ, ἢν βάθοσ ἴσχῃ ἡ ἀπόστασισ, εὖτε καὶ ἀπορρῶγεσ ἀναφέρονται τοῦ σπλάγχνου. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 200)
- ουδὲ πένησ καὶ ἰδιώτησ, ἀλλὰ καὶ παχυσκελὴσ ἀλετρὶσ πρὸσ μύλην κινουμένη καὶ οἱκότριβεσ καὶ θῆτεσ ὑπὸ γήθουσ καὶ χαρμοσύνησ ἀναφέρονται τοὺσ δὲ ἠπίωσ καὶ λείωσ ὁμιλοῦντασ ὀργαῖσ κάλλιστα μὲν ἀκούσματα κάλλιστα δὲ θεάματα ποιούμενοσ, ἄρχομαι καταφρονεῖν τῶν λεγόντων· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , <*/b Ia)mbika/>25)
- αὗται μὲν οὖν ἐπιμέλειαί εἰσι τούτων τρεῖσ, ἄλλη δ’ ἀρχὴ πρὸσ ἣν αἱ πρόσοδοι τῶν κοινῶν ἀναφέρονται, παρ’ ὧν φυλαττόντων μερίζονται πρὸσ ἑκάστην διοίκησιν· (Aristotle, Politics, Book 6 114:4)
Synonyms
-
to bring or carry up
-
to uphold
-
to offer
-
to lead up
-
to bring or carry back
-
to bring back
-
to bring back from exile
-
to carry back
-
to bring back
Derived
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)