καταφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καταφέρω
κατοίσω
Structure:
κατα
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring down, will bring, down, I bring down, to be brought down
- to drive ships
- to pay down
- to be weighed down
- to carry home, to return
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἐξήγαγέ με κατὰ τὴν ὁδὸν τῆσ πύλησ τῆσ πρὸσ βορρᾶν καὶ περιήγαγέ με τὴν ὁδὸν ἔξωθεν πρὸσ τὴν πύλην τῆσ αὐλῆσ τῆσ βλεπούσησ κατὰ ἀνατολάσ, καὶ ἰδοὺ τὸ ὕδωρ κατεφέρετο ἀπὸ τοῦ κλίτουσ τοῦ δεξιοῦ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 47:2)
- ἐψηφίσαντο τοὺσ ὀφείλοντασ μὲν ἀποδοῦναι τῇ πόλει τὰ δάνεια, τὴν δὲ πόλιν ἐκ τῶν προσόδων τοὺσ τόκουσ τοῖσ δεδανεικόσι καταφέρειν, ἑώσ ἂν καὶ τὸ ἀρχαῖον εὐπορήσωσιν. (Aristotle, Economics, Book 2 46:1)
- δεύτερον δὲ ἐκ τῶν προσόδων ἐκείνοισ τόν τε τόκον κατέφερον <καὶΓτ; (Aristotle, Economics, Book 2 59:4)
- οἰκοδομήσασ γὰρ τὸν ἐπὶ τῇ Φάρῳ πύργον, μέγιστον καὶ κάλλιστον ἔργων ἁπάντων, ὡσ πυρσεύοιτο ἀπ̓ αὐτοῦ τοῖσ ναυτιλλομένοισ ἐπὶ πολὺ τῆσ θαλάττησ καὶ μὴ καταφέροιντο εἰσ τὴν Παραιτονίαν, παγχάλεπον, ὥσ φασιν, οὖσαν καὶ ἄφυκτον, εἴ τισ ἐμπέσοι εἰσ τὰ ἑρ́ματα· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 622)
- καὶ ταύτην, ἐπεὰν συστάδην καταστῇ αὐτοῖσιν ἡ μάχη ‐ τὸ δὲ οὐκ εὐμαρέωσ Ἰνδοῖσιν ἐσ ἀλλήλουσ γίνεται ‐ ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν καταφέρουσιν, τοῦ καρτερὴν τὴν πληγὴν γενέσθαι. (Arrian, Indica, chapter 16 9:2)
- <μάλα γὰρ οὖν ἁλομένα ἀνέκαθεν βαρυπεσῆ καταφέρω ποδὸσ ἀκμάν, σφαλερὰ <καὶ> τανυδρόμοισ κῶλα, δύσφορον ἄταν. (Aeschylus, Eumenides, choral, ephymn 31)
- <μάλα γὰρ οὖν ἁλομένα ἀνέκαθεν βαρυπεσῆ καταφέρω ποδὸσ ἀκμάν, σφαλερὰ καὶ τανυδρόμοισ κῶλα, δύσφορον ἄταν. (Aeschylus, Eumenides, choral, ephymn 31)
- οὐ γὰρ ὡσ πολέμιοσ αὐτοῖσ, ἔφη, οὐδ’ ὡσ λῃστὴσ καταφέρω τὴν ψῆφον αὐτῶν, ἀλλ’ ὡσ ἐπιμελητὴσ καὶ κηδεμών, ὥσπερ καὶ ὁ ἰατρὸσ τὸν τεμνόμενον παραμυθεῖται καὶ πείθει παρέχειν ἑαυτόν. (Epictetus, Works, book 0 21:2)
Synonyms
-
to bring down
-
to drive ships
-
to pay down
-
to be weighed down
- βαρύθω (to be weighed down)
- ἰπόομαι (to be weighed down)
- ἐπείγω (to press down, weigh down)
- βαρέω (weighed down, heavy)
- βρίθω (to weigh down, to be laden, laden)
- ἄγω (I weigh)
- βαρέω (to weigh down, depress)
- καταβαρέω (to weigh down, overload)
- καταβρίθω (to weigh down, to outweigh)
- ἕλκω (to draw down, to weigh so much, weigh)
- βαρυθυμέω (to be weighed down: to be heavy at heart)
- ἐπιρρέπω ( to force down, to weigh out, allot)
- καταβρίθω (to be heavily laden or weighed down by)
- ἐπιβαστάζω (to weigh in the hand)
- ταλαντεύω (to weigh or measure out)
-
to carry home
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)