ἀναφέρω?
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사: anapherō
고전 발음: [아나페로:]
신약 발음: [아나패로]
기본형:
ἀναφέρω
형태분석:
ἀνα
(접두사)
+
φέρ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 말하다, 언급하다, 기르다, 투입하다, 외우다, 발언하다
- 유지하다, 보존하다, 주장하다
- 제공하다, 바치다, 기여하다, 제안하다
- 회복하다, 돌이키다
- 보고하다, 알리다, 신고하다
- 가져오다, 몰아오다, 되몰다
- ~탓으로 돌리다, ~에 속한다고 여기다, 미루다, 지연시키다, 연기하다
- 회복하다, 회복시키다, 반복하다, 되살리다, 돌이키다, 소생시키다, 수리하다, 복구하다
- to bring or carry up, to carry up the country, to carry up, take with one
- to bring up, pour forth, to fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, to utter
- to uphold, take upon one
- to offer, contribute, to offer
- to lead up
- to bring or carry back, to recover
- to bring back, report
- to bring back from exile
- to carry back, trace up
- to refer, to ascribe, to appeal, make reference, to have reference to
- to bring back, restore, recover, to recover oneself, come to oneself, to come to oneself, recover
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἔσται ὁ ἐκπορευόμενος, ὃς ἂν ἐξέλθῃ ἀπὸ τῆς θύρας τοῦ οἴκου μου εἰς συνάντησίν μου ἐν τῷ ἐπιστρέφειν με ἐν εἰρήνῃ ἀπὸ υἱῶν Ἀμμών, καὶ ἔσται τῷ Κυρίῳ ἀνοίσω αὐτὸν ὁλοκαύτωμα. (Septuagint, Liber Iudicum 11:31)
(70인역 성경, 판관기 11:31)
- τάδε ποιήσαι ὁ Θεὸς τῷ Ἰωνάθαν καὶ τάδε προσθείη, ὅτι ἀνοίσω τὰ κακὰ ἐπὶ σὲ καὶ ἀποκαλύψω τὸ ὠτίον σου καὶ ἐξαποστελῶ σε καὶ ἀπελεύσῃ εἰς εἰρήνην. καὶ ἔσται Κύριος μετὰ σοῦ, καθὼς ἦν μετὰ τοῦ πατρός μου. (Septuagint, Liber I Samuelis 20:13)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 20:13)
- καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Ὀρνά. οὐχί, ὅτι ἀλλὰ κτώμενος κτήσομαι παρὰ σοῦ ἐν ἀλλάγματι, καὶ οὐκ ἀνοίσω τῷ Κυρίῳ μου Θεῷ ὁλοκαύτωμα δωρεάν. καὶ ἐκτήσατο Δαυὶδ τὸν ἅλωνα καὶ τοὺς βόας ἐν ἀργυρίῳ σίκλων πεντήκοντα. (Septuagint, Liber II Samuelis 24:24)
(70인역 성경, 사무엘기 하권 24:24)
- ὁλοκαυτώματα μεμυελωμένα ἀνοίσω σοι μετὰ θυμιάματος καὶ κριῶν, ἀνοίσω σοι βόας μετὰ χιμάρων. . (Septuagint, Liber Psalmorum 65:15)
(70인역 성경, 시편 65:15)
유의어
-
to bring or carry up
-
유지하다
-
제공하다
-
to lead up
- ἐμβιβάζω (이끌다, 안내하다)
- ἄγω (이끌다, 안내하다)
- ἐνάγω (to lead in or on)
- ἡγοῦμαι (안으로 이끌다, 들이다)
- ἀπάγω (to lead away)
- συναπάγω (to lead away with)
- προηγέομαι (앞서다, 이끌다)
- ἐπιβάσκω (이끌다, 안내하다, 앞장서다)
- εἰσανάγω (to lead up into)
- ἐξάγω (가져오다, 불러내다, 소집하다)
- ἀντιπαρεξάγω (to lead on against)
- ἐπάγω (안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다)
- ἐπεξάγω (안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다)
- ἐξυφηγέομαι (선행하다, 안내하다)
- χειραγωγέω (to lead by the hand)
- ἐξαγινέω (to lead forth)
- δημαγωγέω (to lead the people)
- ἡγηλάζω (이끌다, 안내하다, 지도하다)
- παράγω (to lead by or past)
- ἀγελαρχέω (to lead a company)
- ἐξηγέομαι (to lead an army)
- πομποστολέω (to lead in procession)
- ὑφηγέομαι (가리키다, 제시하다, 보여주다)
- θριαμβεύω (to lead in triumph)
-
회복하다
-
보고하다
-
to bring back from exile
-
가져오다
-
회복하다
파생어
- ἀποφέρω (되돌아가다, 반환하다, 갚다)
- διαφέρω (계속하다, 유지하다, 살다)
- εἰσφέρω (기여하다, 가져오다, 돕다)
- ἐκφέρω (수행하다, 치르다, 생산하다)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (낫다)
- ἐπιφέρω (수여하다, 두다, 놓다)
- καταφέρω (낮추다, 넘치다, 넘쳐 흐르다)
- μεταφέρω (옮기다, 넘겨주다, 바꾸다)
- παραφέρω (전시하다, 보여주다, 올라오다)
- περιφέρω (원을 그리며 돌다, 회전하다, 알리다)
- προεισφέρω (둘러보다, 살펴보다, 무서워하다)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (나르다, 낳다, 제공하다)
- προφέρω (제공하다, 바치다, 출석하다)
- συμφέρω (모으다, 수집하다, 거두다)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (우수하다, 넘어서다, 초과하다)
- ὑποφέρω (견디다, 지지하다, 참다)
- φέρω (나르다, 낳다, 가져오다)