헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐφυής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐφυής εὐφυές

형태분석: εὐφυη (어간) + ς (어미)

어원: fuh/

  1. 영리한, 똑똑한, 총명한
  1. well-grown, shapely, goodly
  2. of good natural disposition
  3. naturally suited or adapted
  4. of good natural parts, clever

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐφυής

(이)가

εύ̓φυες

(것)가

속격 εὐφυούς

(이)의

εὐφύους

(것)의

여격 εὐφυεί

(이)에게

εὐφύει

(것)에게

대격 εὐφυή

(이)를

εύ̓φυες

(것)를

호격 εὐφυές

(이)야

εύ̓φυες

(것)야

쌍수주/대/호 εὐφυεί

(이)들이

εὐφύει

(것)들이

속/여 εὐφυοίν

(이)들의

εὐφύοιν

(것)들의

복수주격 εὐφυείς

(이)들이

εὐφύη

(것)들이

속격 εὐφυών

(이)들의

εὐφύων

(것)들의

여격 εὐφυέσιν*

(이)들에게

εὐφύεσιν*

(것)들에게

대격 εὐφυείς

(이)들을

εὐφύη

(것)들을

호격 εὐφυείς

(이)들아

εὐφύη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗτοσ Ἔσδρασ ἀνέβη ἐκ Βαβυλῶνοσ ὡσ γραμματεὺσ εὐφυὴσ ὢν ἐν τῷ Μωυσέωσ νόμῳ τῷ ἐκδεδομένῳ ὑπὸ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ἰσραήλ, (Septuagint, Liber Esdrae I 8:3)

    (70인역 성경, 에즈라기 8:3)

  • παῖσ δὲ ἤμην εὐφυὴσ ψυχῆσ τε ἔλαχον ἀγαθῆσ, (Septuagint, Liber Sapientiae 8:19)

    (70인역 성경, 지혜서 8:19)

  • καίτοι Σωκράτει μὲν ἀπέχρησε πλάτανοσ εὐφυὴσ καὶ πόα εὐθαλὴσ καὶ πηγὴ διαυγὴσ μικρὸν ἀπὸ τοῦ Ἰλισσοῦ, κἀνταῦθα καθεζόμενοσ Φαίδρου τε τοῦ Μυρρινουσίου κατειρωνεύετο καὶ τὸν Λυσίου τοῦ Κεφάλου λόγον διήλεγχε καὶ τὰσ Μούσασ ἐκάλει, καὶ ἐπίστευεν ἥξειν αὐτὰσ ἐπὶ τὴν ἐρημίαν συλληψομένασ τῶν περὶ τοῦ ἔρωτοσ λόγων, καὶ οὐκ ᾐσχύνετο γέρων ἄνθρωποσ παρακαλῶν παρθένουσ συνᾳσομένασ τὰ παιδεραστικά. (Lucian, De Domo, (no name) 4:6)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 4:6)

  • εὐφυὴσ δὲ περὶ τοὺσ πολιτικοὺσ λόγουσ γενόμενοσ ἀκμαζόντων ἔτι τῶν περὶ Δημοσθένην ἤρξατο λόγουσ γράφειν καὶ προῄει κατὰ μικρὸν εἰσ δόξαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 2 1:4)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 2 1:4)

  • συνέσει μὲν γὰρ καὶ ἀγχινοίᾳ καὶ δριμύτητι πάμπολυ τῶν ἄλλων διέφερεν, καὶ τό τε περίεργον καὶ εὐμαθὲσ καὶ μνημονικὸν καὶ πρὸσ τὰ μαθήματα εὐφυέσ, πάντα ταῦτα εἰσ ὑπερβολὴν ἑκασταχοῦ ὑπῆρχεν αὐτῷ. (Lucian, Alexander, (no name) 4:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 4:2)

  • καὶ γὰρ ἦν πλέον τι τῶν ἄλλων πρὸσ τὴν τέχνην εὐφυήσ, ὥστε τοὺσ ὀψοποιοὺσ ὁσημέραι ἔπεμπεν παρὰ τοῦτον ὁ Διονύσιοσ ὥσ τι παρ’ αὐτοῦ μαθησομένουσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 33:5)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 33:5)

유의어

  1. well-grown

  2. of good natural disposition

  3. naturally suited or adapted

  4. 영리한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION