헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνεκφέρω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνεκφέρω συνεξοίσω

형태분석: συν (접두사) + ἐκ (접두사) + φέρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to carry out together, to burial, to attend a funeral

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεκφέρω

συνεκφέρεις

συνεκφέρει

쌍수 συνεκφέρετον

συνεκφέρετον

복수 συνεκφέρομεν

συνεκφέρετε

συνεκφέρουσιν*

접속법단수 συνεκφέρω

συνεκφέρῃς

συνεκφέρῃ

쌍수 συνεκφέρητον

συνεκφέρητον

복수 συνεκφέρωμεν

συνεκφέρητε

συνεκφέρωσιν*

기원법단수 συνεκφέροιμι

συνεκφέροις

συνεκφέροι

쌍수 συνεκφέροιτον

συνεκφεροίτην

복수 συνεκφέροιμεν

συνεκφέροιτε

συνεκφέροιεν

명령법단수 συνεκφέρε

συνεκφερέτω

쌍수 συνεκφέρετον

συνεκφερέτων

복수 συνεκφέρετε

συνεκφερόντων, συνεκφερέτωσαν

부정사 συνεκφέρειν

분사 남성여성중성
συνεκφερων

συνεκφεροντος

συνεκφερουσα

συνεκφερουσης

συνεκφερον

συνεκφεροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεκφέρομαι

συνεκφέρει, συνεκφέρῃ

συνεκφέρεται

쌍수 συνεκφέρεσθον

συνεκφέρεσθον

복수 συνεκφερόμεθα

συνεκφέρεσθε

συνεκφέρονται

접속법단수 συνεκφέρωμαι

συνεκφέρῃ

συνεκφέρηται

쌍수 συνεκφέρησθον

συνεκφέρησθον

복수 συνεκφερώμεθα

συνεκφέρησθε

συνεκφέρωνται

기원법단수 συνεκφεροίμην

συνεκφέροιο

συνεκφέροιτο

쌍수 συνεκφέροισθον

συνεκφεροίσθην

복수 συνεκφεροίμεθα

συνεκφέροισθε

συνεκφέροιντο

명령법단수 συνεκφέρου

συνεκφερέσθω

쌍수 συνεκφέρεσθον

συνεκφερέσθων

복수 συνεκφέρεσθε

συνεκφερέσθων, συνεκφερέσθωσαν

부정사 συνεκφέρεσθαι

분사 남성여성중성
συνεκφερομενος

συνεκφερομενου

συνεκφερομενη

συνεκφερομενης

συνεκφερομενον

συνεκφερομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεξοίσω

συνεξοίσεις

συνεξοίσει

쌍수 συνεξοίσετον

συνεξοίσετον

복수 συνεξοίσομεν

συνεξοίσετε

συνεξοίσουσιν*

기원법단수 συνεξοίσοιμι

συνεξοίσοις

συνεξοίσοι

쌍수 συνεξοίσοιτον

συνεξοισοίτην

복수 συνεξοίσοιμεν

συνεξοίσοιτε

συνεξοίσοιεν

부정사 συνεξοίσειν

분사 남성여성중성
συνεξοισων

συνεξοισοντος

συνεξοισουσα

συνεξοισουσης

συνεξοισον

συνεξοισοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεξοίσομαι

συνεξοίσει, συνεξοίσῃ

συνεξοίσεται

쌍수 συνεξοίσεσθον

συνεξοίσεσθον

복수 συνεξοισόμεθα

συνεξοίσεσθε

συνεξοίσονται

기원법단수 συνεξοισοίμην

συνεξοίσοιο

συνεξοίσοιτο

쌍수 συνεξοίσοισθον

συνεξοισοίσθην

복수 συνεξοισοίμεθα

συνεξοίσοισθε

συνεξοίσοιντο

부정사 συνεξοίσεσθαι

분사 남성여성중성
συνεξοισομενος

συνεξοισομενου

συνεξοισομενη

συνεξοισομενης

συνεξοισομενον

συνεξοισομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ὡσ ἐλλέβορον, οἶμαι, δεῖ θεραπεύσαντα συνεκφέρειν τῷ νοσήματι τὸν λόγον, ἀλλ’ ἐμμένοντα τῇ ψυχῇ συνέχειν τὰσ κρίσεισ καὶ φυλάσσειν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 2 1:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 2 1:1)

  • "τελευτήσαντοσ δ’ αὐτοῦ γηραιοῦ ἐν τῇ πατρίδι καὶ τῆσ ἐκφορᾶσ παρὰ τὴν θάλατταν γιγνομένησ κατὰ τύχην ἐν τῇ Μιλήτῳ, ἐν τῷ λιμένι πλῆθοσ δελφίνων ἐφάνη ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ μικρὸν ἀπωτέρω τῶν συνεκκομιζόντων τὸν Κοίρανον, ὡσεὶ συνεκφερόντων καὶ συγκηδευόντων τὸν ἄνθρωπον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 85 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 85 3:3)

  • ἀλλὰ μὴν Δημητρίου καὶ τὸ βάναυσον ἦν βασιλικόν, καὶ μέγεθοσ ἡ μέθοδοσ εἶχεν, ἅμα τῷ περιττῷ καὶ φιλοτέχνῳ τῶν ἔργων ὕψοσ τι διανοίασ καὶ φρονήματοσ συνεκφερόντων, ὥστε μὴ μόνον γνώμησ καὶ περιουσίασ, ἀλλὰ καὶ χειρὸσ ἄξια φαίνεσθαι βασιλικῆσ. (Plutarch, Demetrius, chapter 20 3:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 20 3:1)

  • ταῖσ πράξεσιν ἡ μὴ παντάπασι τῆσ ἀληθείασ ὀλιγωροῦσα συνεκφέρει μίμησισ, ὥσπερ ἡ Ὁμήρου πολλὰ πάνυ τοῖσ Στωϊκοῖσ χαίρειν φράζουσα, μήτε τι φαῦλον ἀρετῇ προσεῖναι μήτε κακίᾳ χρηστὸν ἀξιοῦσιν, ἀλλὰ πάντωσ μὲν ἐν πᾶσιν ἁμαρτωλὸν εἶναι τὸν ἀμαθῆ , περὶ πάντα δ’ αὖ κατορθοῦν τὸν ἀστεῖον. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 7 3:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 7 3:1)

  • τελευτήσαντοσ δ’ αὐτοῦ γηραιοῦ ἐν τῇ πατρίδι καὶ τῆσ ἐκφορᾶσ παρὰ τὴν θάλατταν γιγνομένησ, κατὰ τύχην ἐν τῷ λιμένι πλῆθοσ δελφίνων ἐφάνη ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ μικρὸν ἀπωτέρω τῶν ἐκκομιζόντων τὸν Κοίρανον, ὡσεὶ συνεκφερόντων καὶ συγκηδευόντων τὸν ἄνθρωπον. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 499)

    (작자 미상, 비가, , 499)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION