헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκφέρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκφέρω

형태분석: ἐκ (접두사) + φέρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 수행하다, 치르다
  2. 생산하다, 얻다, 만들다
  1. carry out
  2. bring forth, produce

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκφέρω

(나는) 수행한다

ἐκφέρεις

(너는) 수행한다

ἐκφέρει

(그는) 수행한다

쌍수 ἐκφέρετον

(너희 둘은) 수행한다

ἐκφέρετον

(그 둘은) 수행한다

복수 ἐκφέρομεν

(우리는) 수행한다

ἐκφέρετε

(너희는) 수행한다

ἐκφέρουσιν*

(그들은) 수행한다

접속법단수 ἐκφέρω

(나는) 수행하자

ἐκφέρῃς

(너는) 수행하자

ἐκφέρῃ

(그는) 수행하자

쌍수 ἐκφέρητον

(너희 둘은) 수행하자

ἐκφέρητον

(그 둘은) 수행하자

복수 ἐκφέρωμεν

(우리는) 수행하자

ἐκφέρητε

(너희는) 수행하자

ἐκφέρωσιν*

(그들은) 수행하자

기원법단수 ἐκφέροιμι

(나는) 수행하기를 (바라다)

ἐκφέροις

(너는) 수행하기를 (바라다)

ἐκφέροι

(그는) 수행하기를 (바라다)

쌍수 ἐκφέροιτον

(너희 둘은) 수행하기를 (바라다)

ἐκφεροίτην

(그 둘은) 수행하기를 (바라다)

복수 ἐκφέροιμεν

(우리는) 수행하기를 (바라다)

ἐκφέροιτε

(너희는) 수행하기를 (바라다)

ἐκφέροιεν

(그들은) 수행하기를 (바라다)

명령법단수 ἐκφέρε

(너는) 수행해라

ἐκφερέτω

(그는) 수행해라

쌍수 ἐκφέρετον

(너희 둘은) 수행해라

ἐκφερέτων

(그 둘은) 수행해라

복수 ἐκφέρετε

(너희는) 수행해라

ἐκφερόντων, ἐκφερέτωσαν

(그들은) 수행해라

부정사 ἐκφέρειν

수행하는 것

분사 남성여성중성
ἐκφερων

ἐκφεροντος

ἐκφερουσα

ἐκφερουσης

ἐκφερον

ἐκφεροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκφέρομαι

(나는) 수행된다

ἐκφέρει, ἐκφέρῃ

(너는) 수행된다

ἐκφέρεται

(그는) 수행된다

쌍수 ἐκφέρεσθον

(너희 둘은) 수행된다

ἐκφέρεσθον

(그 둘은) 수행된다

복수 ἐκφερόμεθα

(우리는) 수행된다

ἐκφέρεσθε

(너희는) 수행된다

ἐκφέρονται

(그들은) 수행된다

접속법단수 ἐκφέρωμαι

(나는) 수행되자

ἐκφέρῃ

(너는) 수행되자

ἐκφέρηται

(그는) 수행되자

쌍수 ἐκφέρησθον

(너희 둘은) 수행되자

ἐκφέρησθον

(그 둘은) 수행되자

복수 ἐκφερώμεθα

(우리는) 수행되자

ἐκφέρησθε

(너희는) 수행되자

ἐκφέρωνται

(그들은) 수행되자

기원법단수 ἐκφεροίμην

(나는) 수행되기를 (바라다)

ἐκφέροιο

(너는) 수행되기를 (바라다)

ἐκφέροιτο

(그는) 수행되기를 (바라다)

쌍수 ἐκφέροισθον

(너희 둘은) 수행되기를 (바라다)

ἐκφεροίσθην

(그 둘은) 수행되기를 (바라다)

복수 ἐκφεροίμεθα

(우리는) 수행되기를 (바라다)

ἐκφέροισθε

(너희는) 수행되기를 (바라다)

ἐκφέροιντο

(그들은) 수행되기를 (바라다)

명령법단수 ἐκφέρου

(너는) 수행되어라

ἐκφερέσθω

(그는) 수행되어라

쌍수 ἐκφέρεσθον

(너희 둘은) 수행되어라

ἐκφερέσθων

(그 둘은) 수행되어라

복수 ἐκφέρεσθε

(너희는) 수행되어라

ἐκφερέσθων, ἐκφερέσθωσαν

(그들은) 수행되어라

부정사 ἐκφέρεσθαι

수행되는 것

분사 남성여성중성
ἐκφερομενος

ἐκφερομενου

ἐκφερομενη

ἐκφερομενης

ἐκφερομενον

ἐκφερομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξοίσω

(나는) 수행하겠다

ἐξοίσεις

(너는) 수행하겠다

ἐξοίσει

(그는) 수행하겠다

쌍수 ἐξοίσετον

(너희 둘은) 수행하겠다

ἐξοίσετον

(그 둘은) 수행하겠다

복수 ἐξοίσομεν

(우리는) 수행하겠다

ἐξοίσετε

(너희는) 수행하겠다

ἐξοίσουσιν*

(그들은) 수행하겠다

기원법단수 ἐξοίσοιμι

(나는) 수행하겠기를 (바라다)

ἐξοίσοις

(너는) 수행하겠기를 (바라다)

ἐξοίσοι

(그는) 수행하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξοίσοιτον

(너희 둘은) 수행하겠기를 (바라다)

ἐξοισοίτην

(그 둘은) 수행하겠기를 (바라다)

복수 ἐξοίσοιμεν

(우리는) 수행하겠기를 (바라다)

ἐξοίσοιτε

(너희는) 수행하겠기를 (바라다)

ἐξοίσοιεν

(그들은) 수행하겠기를 (바라다)

부정사 ἐξοίσειν

수행할 것

분사 남성여성중성
ἐξοισων

ἐξοισοντος

ἐξοισουσα

ἐξοισουσης

ἐξοισον

ἐξοισοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξοίσομαι

(나는) 수행되겠다

ἐξοίσει, ἐξοίσῃ

(너는) 수행되겠다

ἐξοίσεται

(그는) 수행되겠다

쌍수 ἐξοίσεσθον

(너희 둘은) 수행되겠다

ἐξοίσεσθον

(그 둘은) 수행되겠다

복수 ἐξοισόμεθα

(우리는) 수행되겠다

ἐξοίσεσθε

(너희는) 수행되겠다

ἐξοίσονται

(그들은) 수행되겠다

기원법단수 ἐξοισοίμην

(나는) 수행되겠기를 (바라다)

ἐξοίσοιο

(너는) 수행되겠기를 (바라다)

ἐξοίσοιτο

(그는) 수행되겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξοίσοισθον

(너희 둘은) 수행되겠기를 (바라다)

ἐξοισοίσθην

(그 둘은) 수행되겠기를 (바라다)

복수 ἐξοισοίμεθα

(우리는) 수행되겠기를 (바라다)

ἐξοίσοισθε

(너희는) 수행되겠기를 (바라다)

ἐξοίσοιντο

(그들은) 수행되겠기를 (바라다)

부정사 ἐξοίσεσθαι

수행될 것

분사 남성여성중성
ἐξοισομενος

ἐξοισομενου

ἐξοισομενη

ἐξοισομενης

ἐξοισομενον

ἐξοισομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξέφερον

(나는) 수행하고 있었다

ἐξέφερες

(너는) 수행하고 있었다

ἐξέφερεν*

(그는) 수행하고 있었다

쌍수 ἐξεφέρετον

(너희 둘은) 수행하고 있었다

ἐξεφερέτην

(그 둘은) 수행하고 있었다

복수 ἐξεφέρομεν

(우리는) 수행하고 있었다

ἐξεφέρετε

(너희는) 수행하고 있었다

ἐξέφερον

(그들은) 수행하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξεφερόμην

(나는) 수행되고 있었다

ἐξεφέρου

(너는) 수행되고 있었다

ἐξεφέρετο

(그는) 수행되고 있었다

쌍수 ἐξεφέρεσθον

(너희 둘은) 수행되고 있었다

ἐξεφερέσθην

(그 둘은) 수행되고 있었다

복수 ἐξεφερόμεθα

(우리는) 수행되고 있었다

ἐξεφέρεσθε

(너희는) 수행되고 있었다

ἐξεφέροντο

(그들은) 수행되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῆνεγκα

(나는) 수행했다

ἐξῆνεγκας

(너는) 수행했다

ἐξῆνεγκεν*

(그는) 수행했다

쌍수 ἐξήνεγκατον

(너희 둘은) 수행했다

ἐξηνε͂γκατην

(그 둘은) 수행했다

복수 ἐξήνεγκαμεν

(우리는) 수행했다

ἐξήνεγκατε

(너희는) 수행했다

ἐξῆνεγκαν

(그들은) 수행했다

접속법단수 ἐξενέγκω

(나는) 수행했자

ἐξενέγκῃς

(너는) 수행했자

ἐξενέγκῃ

(그는) 수행했자

쌍수 ἐξενέγκητον

(너희 둘은) 수행했자

ἐξενέγκητον

(그 둘은) 수행했자

복수 ἐξενέγκωμεν

(우리는) 수행했자

ἐξενέγκητε

(너희는) 수행했자

ἐξενέγκωσιν*

(그들은) 수행했자

기원법단수 ἐξενέγκαιμι

(나는) 수행했기를 (바라다)

ἐξενέγκαις

(너는) 수행했기를 (바라다)

ἐξενέγκαι

(그는) 수행했기를 (바라다)

쌍수 ἐξενέγκαιτον

(너희 둘은) 수행했기를 (바라다)

ἐξενεγκαίτην

(그 둘은) 수행했기를 (바라다)

복수 ἐξενέγκαιμεν

(우리는) 수행했기를 (바라다)

ἐξενέγκαιτε

(너희는) 수행했기를 (바라다)

ἐξενέγκαιεν

(그들은) 수행했기를 (바라다)

명령법단수 ἐξένεγκον

(너는) 수행했어라

ἐξενεγκάτω

(그는) 수행했어라

쌍수 ἐξενέγκατον

(너희 둘은) 수행했어라

ἐξενεγκάτων

(그 둘은) 수행했어라

복수 ἐξενέγκατε

(너희는) 수행했어라

ἐξενεγκάντων

(그들은) 수행했어라

부정사 ἐξενέγκαι

수행했는 것

분사 남성여성중성
ἐξενεγκᾱς

ἐξενεγκαντος

ἐξενεγκᾱσα

ἐξενεγκᾱσης

ἐξενεγκαν

ἐξενεγκαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξηνε͂γκαμην

(나는) 수행되었다

ἐξήνεγκω

(너는) 수행되었다

ἐξήνεγκατο

(그는) 수행되었다

쌍수 ἐξήνεγκασθον

(너희 둘은) 수행되었다

ἐξηνε͂γκασθην

(그 둘은) 수행되었다

복수 ἐξηνε͂γκαμεθα

(우리는) 수행되었다

ἐξήνεγκασθε

(너희는) 수행되었다

ἐξήνεγκαντο

(그들은) 수행되었다

접속법단수 ἐξενέγκωμαι

(나는) 수행되었자

ἐξενέγκῃ

(너는) 수행되었자

ἐξενέγκηται

(그는) 수행되었자

쌍수 ἐξενέγκησθον

(너희 둘은) 수행되었자

ἐξενέγκησθον

(그 둘은) 수행되었자

복수 ἐξενεγκώμεθα

(우리는) 수행되었자

ἐξενέγκησθε

(너희는) 수행되었자

ἐξενέγκωνται

(그들은) 수행되었자

기원법단수 ἐξενεγκαίμην

(나는) 수행되었기를 (바라다)

ἐξενέγκαιο

(너는) 수행되었기를 (바라다)

ἐξενέγκαιτο

(그는) 수행되었기를 (바라다)

쌍수 ἐξενέγκαισθον

(너희 둘은) 수행되었기를 (바라다)

ἐξενεγκαίσθην

(그 둘은) 수행되었기를 (바라다)

복수 ἐξενεγκαίμεθα

(우리는) 수행되었기를 (바라다)

ἐξενέγκαισθε

(너희는) 수행되었기를 (바라다)

ἐξενέγκαιντο

(그들은) 수행되었기를 (바라다)

명령법단수 ἐξένεγκαι

(너는) 수행되었어라

ἐξενεγκάσθω

(그는) 수행되었어라

쌍수 ἐξενέγκασθον

(너희 둘은) 수행되었어라

ἐξενεγκάσθων

(그 둘은) 수행되었어라

복수 ἐξενέγκασθε

(너희는) 수행되었어라

ἐξενεγκάσθων

(그들은) 수행되었어라

부정사 ἐξενέγκεσθαι

수행되었는 것

분사 남성여성중성
ἐξενεγκαμενος

ἐξενεγκαμενου

ἐξενεγκαμενη

ἐξενεγκαμενης

ἐξενεγκαμενον

ἐξενεγκαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν οἰκίᾳ μιᾷ βρωθήσεται, καὶ οὐκ ἐξοίσετε ἐκ τῆσ οἰκίασ τῶν κρεῶν ἔξω. καὶ ὀστοῦν οὐ συντρίψετε ἀπ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 12:46)

    (70인역 성경, 탈출기 12:46)

  • καὶ ἐκδύσεται τὴν στολὴν αὐτοῦ καὶ ἐνδύσεται στολὴν ἄλλην, καὶ ἐξοίσει τὴν κατακάρπωσιν ἔξω τῆσ παρεμβολῆσ εἰσ τόπον καθαρόν. (Septuagint, Liber Leviticus 6:4)

    (70인역 성경, 레위기 6:4)

  • καὶ φάγεσθε παλαιὰ καὶ παλαιὰ παλαιῶν, καὶ παλαιὰ ἐκ προσώπου νέων ἐξοίσετε. (Septuagint, Liber Leviticus 26:10)

    (70인역 성경, 레위기 26:10)

  • καὶ οἱ ἄνθρωποι, οὓσ ἀπέστειλε Μωυσῆσ κατασκέψασθαι τὴν γῆν καὶ παραγενηθέντεσ διεγόγγυσαν κατ’ αὐτῆσ πρὸσ τὴν συναγωγὴν ἐξενέγκαι ρήματα πονηρὰ περὶ τῆσ γῆσ, (Septuagint, Liber Numeri 14:36)

    (70인역 성경, 민수기 14:36)

  • λάβε τὴν ράβδον σου καὶ ἐκκλησίασον τὴν συναγωγὴν σὺ καὶ Ἀαρὼν ὁ ἀδελφόσ σου καὶ λαλήσατε πρὸσ τὴν πέτραν ἐναντίον αὐτῶν, καὶ δώσει τὰ ὕδατα αὐτῆσ, καὶ ἐξοίσετε αὐτοῖσ ὕδωρ ἐκ τῆσ πέτρασ, καὶ ποτιεῖτε τὴν συναγωγὴν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν. (Septuagint, Liber Numeri 20:8)

    (70인역 성경, 민수기 20:8)

  • ἰδοὺ θέασαι, κοὐχ ἅπαντασ ἐκφέρω. (Aristotle, Episode1)

    (아리스토텔레스, Episode1)

  • οἴμ’ ὡσ χεσείω, κοὐχ ἅπαντασ ἐκφέρω. (Aristotle, Episode2)

    (아리스토텔레스, Episode2)

  • ἐγώ σοι πρότεροσ ἐκφέρω δίφρον. (Aristotle, Episode16)

    (아리스토텔레스, Episode16)

  • ἢν δὲ καὶ κατορθώσω, ἔφη, τὸν πόλεμον ὃν ἐκφέρω νῦν πρὸσ τοὺσ τὸν ἥλιον κατοικοῦντασ, ἁπάντων εὐδαιμονέστατα παρ’ ἐμοὶ καταβιώσεσθε. (Lucian, Verae Historiae, book 1 12:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 12:1)

  • ὑμῖν δ’ οὓσ καθέξειν αὐτὰ πεπίστευκα ἐγκρατῶσ πρώτοισ τε καὶ μόνοισ ἐκφέρω· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 27 4:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 27 4:2)

유의어

  1. 수행하다

  2. 생산하다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION