헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔκοσμος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔκοσμος εὔκοσμον

형태분석: εὐκοσμ (어간) + ος (어미)

  1. 단정한, 정연한, 조직적인, 개화된
  2. 우아한, 안녕한, 건강한, 예쁜
  1. behaving well, orderly, decorous
  2. well, adorned, graceful
  3. in good order
  4. gracefully

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓κοσμος

단정한 (이)가

εύ̓κοσμον

단정한 (것)가

속격 εὐκόσμου

단정한 (이)의

εὐκόσμου

단정한 (것)의

여격 εὐκόσμῳ

단정한 (이)에게

εὐκόσμῳ

단정한 (것)에게

대격 εύ̓κοσμον

단정한 (이)를

εύ̓κοσμον

단정한 (것)를

호격 εύ̓κοσμε

단정한 (이)야

εύ̓κοσμον

단정한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐκόσμω

단정한 (이)들이

εὐκόσμω

단정한 (것)들이

속/여 εὐκόσμοιν

단정한 (이)들의

εὐκόσμοιν

단정한 (것)들의

복수주격 εύ̓κοσμοι

단정한 (이)들이

εύ̓κοσμα

단정한 (것)들이

속격 εὐκόσμων

단정한 (이)들의

εὐκόσμων

단정한 (것)들의

여격 εὐκόσμοις

단정한 (이)들에게

εὐκόσμοις

단정한 (것)들에게

대격 εὐκόσμους

단정한 (이)들을

εύ̓κοσμα

단정한 (것)들을

호격 εύ̓κοσμοι

단정한 (이)들아

εύ̓κοσμα

단정한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔτι δὲ θαυμάσειεν ἄν τισ καὶ τῆσ ὀροφῆσ ἐν τῷ εὐμόρφῳ τὸ ἀπέριττον κἀν τῷ εὐκόσμῳ τὸ ἀνεπίληπτον καὶ τὸ τοῦ χρυσοῦ ἐσ τὸ εὐπρεπὲσ σύμμετρον, ἀλλὰ μὴ παρὰ τὰσ χρείασ ἐπίφθονον, ἀλλ’ ὁπόσον ἂν καὶ γυναικὶ σώφρονι καὶ καλῇ ἀρκέσῃ ἐπισημότερον ἐργάσασθαι τὸ κάλλοσ, ἢ περὶ τῇ δειρῇ λεπτόσ τισ ὁρ́μοσ ἢ περὶ τῷ δακτύλῳ σφενδόνη εὔφοροσ ἢ ἐν τοῖν ὤτοιν ἐλλόβια ἢ πόρπη τισ ἢ ταινία τὸ ἄφετον τῆσ κόμησ συνδέουσα, τοσοῦτον τῇ εὐμορφίᾳ προστιθεῖσα ὅσον τῇ ἐσθῆτι ἡ πορφύρα· (Lucian, De Domo, (no name) 7:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 7:1)

  • ὅπλα δ’ ἐπάρμενα πάντα τεῷ ἐγκάτθεο οἴκῳ εὐκόσμωσ στολίσασ νηὸσ πτερὰ ποντοπόροιο· (Hesiod, Works and Days, Book WD 69:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 69:4)

  • πολλή τισ ἐγένετο ἐν τοῖσ ἀρχαίοισ ἐπιθυμία καὶ πρόνοια τοῦ καλῶσ ἁρμόττειν τὰ ὀνόματα ἔν τε μέτροισ καὶ δίχα μέτρων, καὶ πάντεσ, ὅσοι σπουδαίασ ἐβουλήθησαν ἐξενεγκεῖν γραφάσ, οὐ μόνον ἐζήτησαν ὀνομάσαι τὰ νοήματα καλῶσ, ἀλλὰ καὶ αὐτὰ τὰ ὀνόματα εὐκόσμῳ συνθέσει περιλαβεῖν· (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 363)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 363)

  • Αἰσίωνα δέ φησιν Ἕρμιπποσ, ἐρωτηθέντα περὶ τῶν πάλαι ῥητόρων καὶ τῶν καθ’ αὑτὸν, εἰπεῖν ὡσ ἀκούων μὲν ἄν τισ ἐθαύμασεν ἐκείνουσ εὐκόσμωσ καὶ μεγαλοπρεπῶσ τῷ δήμῳ διαλεγομένουσ, ἀναγινωσκόμενοι δ’ οἱ Δημοσθένουσ λόγοι πολὺ τῇ κατασκευῇ καὶ δυνάμει διαφέρουσιν. (Plutarch, Demosthenes, chapter 11 4:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 11 4:1)

  • οἱ δ’ ἀνὰ σέλματα βάντεσ ἐπισχερὼ ἀλλήλοισιν, ὡσ ἐδάσαντο πάροιθεν ἐρεσσέμεν ᾧ ἐνὶ χώρῳ, εὐκόσμωσ σφετέροισι παρ’ ἔντεσιν ἑδριόωντο. (Apollodorus, Argonautica, book 1 10:9)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 10:9)

유의어

  1. 단정한

  2. 우아한

  3. in good order

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION