- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔτακτος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: eutaktos 고전 발음: [딱또] 신약 발음: [딱또]

기본형: εὔτακτος εὔτακτον

형태분석: εὐτακτ (어간) + ος (어미)

  1. 단정한, 정연한, 조직적인
  2. 단정한, 정연한, 조직적인
  1. well-ordered, orderly
  2. orderly, well-disciplined
  3. in order

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὔτακτος

단정한 (이)가

εὔτακτον

단정한 (것)가

속격 εὐτάκτου

단정한 (이)의

εὐτάκτου

단정한 (것)의

여격 εὐτάκτῳ

단정한 (이)에게

εὐτάκτῳ

단정한 (것)에게

대격 εὔτακτον

단정한 (이)를

εὔτακτον

단정한 (것)를

호격 εὔτακτε

단정한 (이)야

εὔτακτον

단정한 (것)야

쌍수주/대/호 εὐτάκτω

단정한 (이)들이

εὐτάκτω

단정한 (것)들이

속/여 εὐτάκτοιν

단정한 (이)들의

εὐτάκτοιν

단정한 (것)들의

복수주격 εὔτακτοι

단정한 (이)들이

εὔτακτα

단정한 (것)들이

속격 εὐτάκτων

단정한 (이)들의

εὐτάκτων

단정한 (것)들의

여격 εὐτάκτοις

단정한 (이)들에게

εὐτάκτοις

단정한 (것)들에게

대격 εὐτάκτους

단정한 (이)들을

εὔτακτα

단정한 (것)들을

호격 εὔτακτοι

단정한 (이)들아

εὔτακτα

단정한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ο μὲν οὖν ἀρχιερεὺς Σίμων ἐξεναντίας τοῦ ναοῦ κάμψας τὰ γόνατα καὶ τὰς χεῖρας προτείνας εὐτάκτως, ἐποιήσατο τὴν δέησιν τοιαύτην. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:1)

  • ἀβασίλευτόν ἐστιν ἡ ἀκρὶς καὶ στρατεύει ἀφ᾿ ἑνὸς κελεύσματος εὐτάκτως. (Septuagint, Liber Proverbiorum 24:63)

    (70인역 성경, 잠언 24:63)

  • εἶτα βαδίζειν ἐν ταῖσιν ὁδοῖς εὐτάκτως ἐς κιθαριστοῦ τοὺς κωμήτας γυμνοὺς ἁθρόους, κεἰ κριμνώδη κατανείφοι. (Aristophanes, Clouds, Agon, epirrheme3)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, epirrheme3)

  • οἱ δ ἀρχαῖοι καὶ τοὺς θεοὺς ἀνθρωποειδεῖς ὑποστησάμενοι καὶ τὰ περὶ τὰς ἑορτὰς διέταξαν, ὁρῶντες γὰρ ὡς τῆς μὲν ἐπὶ τὰς ἀπολαύσεις ὁρμῆς οὐχ οἱό῀ν τε τοὺς ἀνθρώπους ἀποστῆσαι, χρήσιμον δὲ καὶ συμφέρον τοῖς τοιούτοις εὐτάκτως καὶ κοσμίως ἐθίζειν χρῆσθαι, χρόνον ἀφορίσαντες καὶ τοῖς θεοῖς προθύσαντες οὕτω μεθῆκαν αὑτοὺς εἰς ἄνεσιν, ἵν ἕκαστος ἡγούμενος ἥκειν τοὺς θεοὺς ἐπὶ τὰς ἀπαρχὰς καὶ τὰς σπονδὰς μετὰ αἰδοῦς τὴν συνουσίαν ποιῆται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 651)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 651)

  • ὅτι Ὅμηρος ὁρῶν τὴν σωφροσύνην οἰκειοτάτην ἀρετὴν οὖσαν τοῖς νέοις καὶ πρώτην, ἔτι δὲ ἁρμόττουσαν καὶ πάντων τῶν καλῶν χορηγὸν οὖσαν, βουλόμενος ἐμφῦσαι πάλιν αὐτὴν ἀπ ἀρχῆς καὶ ἐφεξῆς ἵνα τὴν σχολὴν καὶ τὸν ζῆλον ἐν τοῖς καλοῖς ἔργοις ἀναλίσκωσι καὶ ὦσιν εὐεργετικοὶ καὶ κοινωνικοὶ πρὸς ἀλλήλους, εὐτελῆ κατεσκεύασε πᾶσι τὸν βίον καὶ αὐτάρκη, λογιζόμενος τὰς ἐπιθυμίας καὶ τὰς ἡδονὰς ἰσχυροτάτας γίνεσθαι καὶ πρώτας ἔτι τε καὶ ἐμφύτους τὰς περὶ ἐδωδὴν καὶ πόσιν, τοὺς δὲ διαμεμενηκότας ἐν εὐτελείᾳ εὐτάκτους καὶ περὶ τὸν ἄλλον βίον γίνεσθαι ἐγκρατεῖς. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 151)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 151)

  • ἡ γοῦν χορεία τῶν ἀστέρων καὶ ἡ πρὸς τοὺς ἀπλανεῖς τῶν πλανήτων συμπλοκὴ καὶ εὔρυθμος αὐτῶν κοινωνία καὶ εὔτακτος ἁρμονία τῆς πρωτογόνου ὀρχήσεως δείγματά ἐστιν. (Lucian, De saltatione, (no name) 7:4)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 7:4)

  • ἀλλὰ πᾶς ἐπίστρεφε δεῦρο κἀξείρας τὸ κέντρον εἶτ ἐπ αὐτὸν ἱέσο, ξυσταλεὶς εὔτακτος ὀργῆς καὶ μένους ἐμπλήμενος, ὡς ἂν εὖ εἰδῇ τὸ λοιπὸν σμῆνος οἱο῀ν ὤργισεν. (Aristophanes, Wasps, Choral, trochees5)

    (아리스토파네스, Wasps, Choral, trochees5)

  • καὶ πῶς ἂν ἔτι γένοιτ ἂν εὔτακτος πόλις, ὅπου θεὸς γυνὴ γεγονυῖα πανοπλίαν ἕστηκ ἔχουσα, Κλεισθένης δὲ κερκίδα· (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene29)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene29)

  • εὔτακτος δ οὖσα καὶ φίλανδρος ἡ Ἱππαρέτη, λυπουμένη δ ὑπ αὐτοῦ περὶ τὸν γάμον ἑταίραις ξέναις καὶ ἀσταῖς συνόντος, ἐκ τῆς οἰκίας ἀπιοῦσα πρὸς τὸν ἀδελφὸν ᾤχετο. (Plutarch, , chapter 8 2:5)

    (플루타르코스, , chapter 8 2:5)

  • λεγομένῳ προσήκοντες καὶ τρόπον τινὰ δι εὔνοιαν ἀμφότεροι τὴν ἐκείνου διαφερόμενοι πρὸς ἀλλήλους ἦν γὰρ ἐν Θεσπιαῖς Ἰσμηνοδώρα γυνὴ πλούτῳ καὶ γένει λαμπρὰ καὶ νὴ Δία τὸν ἄλλον εὔτακτος βίον. (Plutarch, Amatorius, section 2 7:1)

    (플루타르코스, Amatorius, section 2 7:1)

유의어

  1. 단정한

  2. in order

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION