헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσαποφέρω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσαποφέρω προσαποίσω

형태분석: προς (접두사) + ἀπο (접두사) + φέρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to carry off besides, to be returned besides

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσαποφέρω

προσαποφέρεις

προσαποφέρει

쌍수 προσαποφέρετον

προσαποφέρετον

복수 προσαποφέρομεν

προσαποφέρετε

προσαποφέρουσιν*

접속법단수 προσαποφέρω

προσαποφέρῃς

προσαποφέρῃ

쌍수 προσαποφέρητον

προσαποφέρητον

복수 προσαποφέρωμεν

προσαποφέρητε

προσαποφέρωσιν*

기원법단수 προσαποφέροιμι

προσαποφέροις

προσαποφέροι

쌍수 προσαποφέροιτον

προσαποφεροίτην

복수 προσαποφέροιμεν

προσαποφέροιτε

προσαποφέροιεν

명령법단수 προσαποφέρε

προσαποφερέτω

쌍수 προσαποφέρετον

προσαποφερέτων

복수 προσαποφέρετε

προσαποφερόντων, προσαποφερέτωσαν

부정사 προσαποφέρειν

분사 남성여성중성
προσαποφερων

προσαποφεροντος

προσαποφερουσα

προσαποφερουσης

προσαποφερον

προσαποφεροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσαποφέρομαι

προσαποφέρει, προσαποφέρῃ

προσαποφέρεται

쌍수 προσαποφέρεσθον

προσαποφέρεσθον

복수 προσαποφερόμεθα

προσαποφέρεσθε

προσαποφέρονται

접속법단수 προσαποφέρωμαι

προσαποφέρῃ

προσαποφέρηται

쌍수 προσαποφέρησθον

προσαποφέρησθον

복수 προσαποφερώμεθα

προσαποφέρησθε

προσαποφέρωνται

기원법단수 προσαποφεροίμην

προσαποφέροιο

προσαποφέροιτο

쌍수 προσαποφέροισθον

προσαποφεροίσθην

복수 προσαποφεροίμεθα

προσαποφέροισθε

προσαποφέροιντο

명령법단수 προσαποφέρου

προσαποφερέσθω

쌍수 προσαποφέρεσθον

προσαποφερέσθων

복수 προσαποφέρεσθε

προσαποφερέσθων, προσαποφερέσθωσαν

부정사 προσαποφέρεσθαι

분사 남성여성중성
προσαποφερομενος

προσαποφερομενου

προσαποφερομενη

προσαποφερομενης

προσαποφερομενον

προσαποφερομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσαποίσω

προσαποίσεις

προσαποίσει

쌍수 προσαποίσετον

προσαποίσετον

복수 προσαποίσομεν

προσαποίσετε

προσαποίσουσιν*

기원법단수 προσαποίσοιμι

προσαποίσοις

προσαποίσοι

쌍수 προσαποίσοιτον

προσαποισοίτην

복수 προσαποίσοιμεν

προσαποίσοιτε

προσαποίσοιεν

부정사 προσαποίσειν

분사 남성여성중성
προσαποισων

προσαποισοντος

προσαποισουσα

προσαποισουσης

προσαποισον

προσαποισοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσαποίσομαι

προσαποίσει, προσαποίσῃ

προσαποίσεται

쌍수 προσαποίσεσθον

προσαποίσεσθον

복수 προσαποισόμεθα

προσαποίσεσθε

προσαποίσονται

기원법단수 προσαποισοίμην

προσαποίσοιο

προσαποίσοιτο

쌍수 προσαποίσοισθον

προσαποισοίσθην

복수 προσαποισοίμεθα

προσαποίσοισθε

προσαποίσοιντο

부정사 προσαποίσεσθαι

분사 남성여성중성
προσαποισομενος

προσαποισομενου

προσαποισομενη

προσαποισομενης

προσαποισομενον

προσαποισομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "καὶ οἱ κατὰ τὴν Συρίαν δὲ πάντεσ, φησί, διὰ τὴν τῆσ χώρασ εὐβοσίαν ἀπὸ τῆσ περὶ τἀναγκαῖα κακοπαθείασ συνόδουσ ἔνεμον πλείουσ ἵνα εὐωχοῖντο συνεχῶσ, τοῖσ μὲν γυμνασίοισ ὡσ βαλανείοισ χρώμενοι, ἀλειφόμενοι ἐλαίῳ πολυτελεῖ καὶ μύροισ, τοῖσ δὲ γραμματείοισ ‐ οὕτωσ γὰρ ἐκάλουν τὰ κοινὰ τῶν συνδείπνων ‐ ὡσ οἰκητηρίοισ ἐνδιαιτώμενοι, καὶ τὸ πλεῖον μέροσ τῆσ ἡμέρασ γαστριζόμενοι ἐν αὐτοῖσ οἴνοισ καὶ βρώμασιν, ὥστε καὶ προσαποφέρειν πολλά, καὶ καταυλούμενοι πρὸσ χελωνίδοσ πολυκρότου ψόφουσ, ὥστε τὰσ πόλεισ ὅλασ τοῖσ τοιούτοισ κελάδοισ συνηχεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 46 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 46 2:3)

  • "τῶν γοῦν ἐν ταῖσ πόλεσιν ἀνθρώπων διὰ τὴν εὐβοσίαν τῆσ χώρασ ἀπὸ τῆσ περὶ τὰ ἀναγκαῖα κακοπαθείασ συνόδουσ νεμόντων πλείονασ, ἐν αἷσ εὐωχοῦντο συνεχῶσ, τοῖσ μὲν γυμνασίοισ ὡσ βαλανείοισ χρώμενοι, ἀλειφόμενοι ἐλαίῳ πολυτελεῖ καὶ μύροισ, τοῖσ δὲ γραμματείοισ οὕτωσ γὰρ ἐκάλουν τὰ κοινὰ τῶν συνδείπνων ὡσ οἰκητηρίοισ ἐνδιαιτώμενοι,6 καὶ τὸ πλεῖον τῆσ ἡμέρασ γαστριζόμενοι ἐν αὐτοῖσ οἴνοισ καὶ βρώμασιν, ὥστε καὶ προσαποφέρειν πολλὰ καὶ καταυλουμένουσ πρὸσ χελωνίδοσ πολυκρότου ψόφον, ὥστε τὰσ πόλεισ ὅλασ τοιούτοισ κελάδοισ συνηχεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:118)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:118)

유의어

  1. to carry off besides

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION