- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐμβιβάζω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: embibazō 고전 발음: [엠비바도:] 신약 발음: [앰비바조]

기본형: ἐμβιβάζω

형태분석: ἐμ (접두사) + βιβάζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: Causal of ἐμβαίνω

  1. 이끌다, 안내하다
  1. to set in or on, to put on board ship, cause to embark
  2. to lead

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβιβάζω

ἐμβιβάζεις

ἐμβιβάζει

쌍수 ἐμβιβάζετον

ἐμβιβάζετον

복수 ἐμβιβάζομεν

ἐμβιβάζετε

ἐμβιβάζουσι(ν)

접속법단수 ἐμβιβάζω

ἐμβιβάζῃς

ἐμβιβάζῃ

쌍수 ἐμβιβάζητον

ἐμβιβάζητον

복수 ἐμβιβάζωμεν

ἐμβιβάζητε

ἐμβιβάζωσι(ν)

기원법단수 ἐμβιβάζοιμι

ἐμβιβάζοις

ἐμβιβάζοι

쌍수 ἐμβιβάζοιτον

ἐμβιβαζοίτην

복수 ἐμβιβάζοιμεν

ἐμβιβάζοιτε

ἐμβιβάζοιεν

명령법단수 ἐμβίβαζε

ἐμβιβαζέτω

쌍수 ἐμβιβάζετον

ἐμβιβαζέτων

복수 ἐμβιβάζετε

ἐμβιβαζόντων, ἐμβιβαζέτωσαν

부정사 ἐμβιβάζειν

분사 남성여성중성
ἐμβιβαζων

ἐμβιβαζοντος

ἐμβιβαζουσα

ἐμβιβαζουσης

ἐμβιβαζον

ἐμβιβαζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐμβιβάζομαι

ἐμβιβάζει, ἐμβιβάζῃ

ἐμβιβάζεται

쌍수 ἐμβιβάζεσθον

ἐμβιβάζεσθον

복수 ἐμβιβαζόμεθα

ἐμβιβάζεσθε

ἐμβιβάζονται

접속법단수 ἐμβιβάζωμαι

ἐμβιβάζῃ

ἐμβιβάζηται

쌍수 ἐμβιβάζησθον

ἐμβιβάζησθον

복수 ἐμβιβαζώμεθα

ἐμβιβάζησθε

ἐμβιβάζωνται

기원법단수 ἐμβιβαζοίμην

ἐμβιβάζοιο

ἐμβιβάζοιτο

쌍수 ἐμβιβάζοισθον

ἐμβιβαζοίσθην

복수 ἐμβιβαζοίμεθα

ἐμβιβάζοισθε

ἐμβιβάζοιντο

명령법단수 ἐμβιβάζου

ἐμβιβαζέσθω

쌍수 ἐμβιβάζεσθον

ἐμβιβαζέσθων

복수 ἐμβιβάζεσθε

ἐμβιβαζέσθων, ἐμβιβαζέσθωσαν

부정사 ἐμβιβάζεσθαι

분사 남성여성중성
ἐμβιβαζομενος

ἐμβιβαζομενου

ἐμβιβαζομενη

ἐμβιβαζομενης

ἐμβιβαζομενον

ἐμβιβαζομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁδοὺς γὰρ σοφίας διδάσκω σε, ἐμβιβάζω δέ σε τροχιαῖς ὀρθαῖς. (Septuagint, Liber Proverbiorum 4:10)

    (70인역 성경, 잠언 4:10)

  • ἐς τὸ λῷον ἐμβιβάζω ς ἴχνος ἀντὶ τοῦ κακοῦ. (Euripides, Heracles, episode, trochees1)

    (에우리피데스, Heracles, episode, trochees1)

  • καὶ νὴ Δί οἱ τριήραρχοι τοῖς ἐλαύνουσιν ἄλφιτα παρασκευάσαντες, τοῖς δὲ κρόμμυα καὶ τυρόν, ἐνεβίβαζον εἰς τὰς τριήρεις: (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 6 2:3)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 6 2:3)

  • καὶ νὴ Δί οἱ τριήραρχοι τοῖς ἐλαύνουσιν ἄλφιτα παρασκευάσαντες, ὄψον δὲ κρόμμυα καὶ τυρόν, ἐνεβίβαζον εἰς τὰς τριήρεις: (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 6 9:1)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 6 9:1)

  • καὶ τότε μέν, εἰ τριήρεις ἐπληροῦμεν, τοὺς μὲν ξένους καὶ τοὺς δούλους ναύτας ἐνεβιβάζομεν τοὺς δὲ πολίτας μεθ ὅπλων ἐξεπέμπομεν, νῦν δὲ τοῖς μὲν ξένοις ὁπλίταις χρώμεθα τοὺς δὲ πολίτας ἐλαύνειν ἀναγκάζομεν, ὥσθ, ὁπόταν ἀποβαίνωσιν εἰς τὴν τῶν πολεμίων, οἱ μὲν ἄρχειν τῶν Ἑλλήνων ἀξιοῦντες ὑπηρέσιον ἔχοντες ἐκβαίνουσιν, οἱ δὲ τοιοῦτοι τὰς φύσεις ὄντες, οἱούς ὀλίγῳ πρότερον διῆλθον, μεθ ὅπλων κινδυνεύουσιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 17 3:2)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 17 3:2)

유의어

  1. to set in or on

  2. 이끌다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION