ἐπάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπάγω
ἐπάξω
ἐπήγαγον
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring on, to bring upon
- to set on, urge on
- to lead on, against
- to lead on by persuasion, influence, to induce
- to bring in, invite
- to bring to, bring in, to bring in, supply
- to lay on or apply, lay, to it
- to bring forward, propose
- to bring in over and above, to add, to intercalate
- to procure or provide for oneself, to devise, invent
- to bring into, bring in or introduce as allies
- to call in, adduce
- to bring upon oneself
- to bring with one
- to bring over to oneself, win over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- γυναικεῖοσ τὴν φύσιν, ἡμιμανήσ, ἀκράτου ἑώθεν ἀποπνέων ὁ δὲ καὶ ὅλην φατρίαν ἐσεποίησεν ἡμῖν καὶ τὸν χορὸν ἐπαγόμενοσ πάρεστι καὶ θεοὺσ ἀπέφηνε τὸν Πᾶνα καὶ τὸν Σιληνὸν καὶ Σατύρουσ, ἀγροίκουσ τινὰσ καὶ αἰπόλουσ τοὺσ πολλούσ, σκιρτητικοὺσ ἀνθρώπουσ καὶ τὰσ μορφὰσ ἀλλοκότουσ· (Lucian, Deorum concilium, (no name) 4:4)
- ὁ μὲν οὖν Κοκκωνᾶσ τὴν Καλχηδόνα ἐδοκίμαζεν ἐπιτήδειον εἶναι καὶ εὔκαιρον χωρίον, ^ τῇ τε Θρᾴκῃ καὶ τῇ Βιθυνίᾷ πρόσοικον, οὐχ ἑκὰσ οὐδὲ τῆσ Ἀσίασ καὶ Γαλατίασ καὶ τῶν ὑπερκειμένων ἐθνῶν ἁπάντων ὁ δὲ Ἀλέξανδροσ ἔμπαλιν τὰ οἴκοι προὔκρινεν, λέγων ὅπερ ἀληθὲσ ἦν, πρὸσ τὴν τῶν τοιούτων ἀρχὴν καὶ ἐπιχείρησιν ἀνθρώπων δεῖν παχέων καὶ ἠλιθίων τῶν ὑποδεξομένων, οἱούσ τοὺσ Παφλαγόνασ εἶναι ἔφασκεν ὑπεροικοῦντασ τὸ τοῦ Ἀβώνου τεῖχοσ, δεισιδαίμονασ τοὺσ πολλοὺσ καὶ πλουσίουσ, καὶ μόνον εἰ φανείη τισ αὐλητὴν ἢ τυμπανιστὴν ἢ κυμβάλοισ κροτοῦντα ἐπαγόμενοσ, κοσκίνῳ τὸ τοῦ λόγου μαντευόμενοσ, αὐτίκα μάλα πάντασ κεχηνότασ πρὸσ αὐτὸν καὶ ὥσπερ τινὰ τῶν ἐπουρανίων προσβλέποντασ. (Lucian, Alexander, (no name) 9:2)
- οἱ πένητεσ ἴσωσ ὄνειροι διὰ τῶν τοιούτων ἐξίασιν, οἱούσ ἐκεῖνοσ ἑώρα οὐδὲ πάνυ σαφῶσ τυφλὸσ αὐτὸσ ὤν, ἐμοὶ δὲ διὰ χρυσῶν τινων πυλῶν ὁ ἥδιστοσ ἀφίκετο, χρυσοῦσ καὶ αὐτὸσ καὶ χρυσᾶ πάντα, περιβεβλημένοσ καὶ πολὺ ἐπαγόμενοσ χρυσίον. (Lucian, Gallus, (no name) 6:13)
- ἐπεκώμασεν οὖν ἐπὶ τὴν οἰκίαν τοῦ Μελίσσου, πλῆθοσ ἐπαγόμενοσ καὶ φίλων καὶ οἰκετῶν, καὶ ἀπάγειν τὸν παῖδα ἐπειρᾶτο. (Plutarch, Amatoriae narrationes, chapter 2 9:1)
- ἧκέν ποτε οὗτοσ ὁ Ἀβαύχασ εἰσ τὴν Βορυσθενιτῶν πόλιν ἐπαγόμενοσ καὶ γυναῖκα, ἧσ ἤρα μάλιστα, καὶ παιδία δύο· (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 60:2)
Synonyms
-
to bring on
-
to set on
-
to lead on
-
to lead on by persuasion
- παράγω (to lead to or into, to be induced)
- προάγω (to lead on, induce, persuade)
-
to bring in
-
to bring to
-
to lay on or apply
-
to bring forward
-
to bring in over and above
-
to procure or provide for oneself
- ἐκπορίζω (to provide, furnish, to provide for oneself)
-
to bring into
-
to bring upon oneself
-
to bring with one
-
to bring over to oneself
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)