ἐπάγω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπάγω
ἐπάξω
ἐπήγαγον
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ά̓γ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring on, to bring upon
- to set on, urge on
- to lead on, against
- to lead on by persuasion, influence, to induce
- to bring in, invite
- to bring to, bring in, to bring in, supply
- to lay on or apply, lay, to it
- to bring forward, propose
- to bring in over and above, to add, to intercalate
- to procure or provide for oneself, to devise, invent
- to bring into, bring in or introduce as allies
- to call in, adduce
- to bring upon oneself
- to bring with one
- to bring over to oneself, win over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοὺσ δ’ αὖ Αἰθίοπασ καὶ μακαρίουσ καὶ τρισευδαίμονασ εἴποι τισ ἄν, εἴ γε ἀπομνημονεύει τὴν χάριν αὐτοῖσ ὁ Ζεὺσ ἣν πρὸσ αὐτὸν ἐπεδείξαντο δώδεκα ἑξῆσ ἡμέρασ ἑστιάσαντεσ, καὶ ταῦτα ἐπαγόμενον καὶ τοὺσ ἄλλουσ θεούσ. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 2:1)
- ταῦτα δ’ ἔγραφον προσδοκῶντεσ δυοῖν θάτερον, ἢ ὅτι χωρὶσ ὅπλων ἀφικόμενον πρὸσ αὐτοὺσ ἕξουσιν ὑποχείριον, ἢ πολλοὺσ ἐπαγόμενον κρινοῦσι πολέμιον. (Flavius Josephus, 263:1)
- "οὐκ ἄχρηστον δὲ πρὸσ τοὺσ ἀτενίζοντασ καὶ μὴ συγκαθιέντασ τῇ τιμῇ καὶ τὸ κακῶσ λέγειν παρεστηκότα τοὺσ ἰχθύασ, ἐπαγόμενον Ἀρχέστρατον τὸν γράψαντα τὴν Ἡδυπάθειαν ἢ τῶν ἄλλων τινὰ ποιητῶν καὶ λέγοντα τὸ μέτρον μόρμυροσ αἰγιαλεὺσ κακὸσ ἰχθὺσ οὐδὲ ποτ’ ἐσθλόσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 94 1:1)
- ποιοῦσαν ἔμφασιν καὶ δόκησιν ἐπιπόνου χρείασ καὶ κατεσπευσμένησ, ὥσπερ ζῳγράφημα περίεργον ἀναιδέσι φαρμάκοισ καὶ κεκλασμέναισ στολίσι καὶ ῥυτίσι καὶ γωνίαισ ἐναργείασ φαντασίαν ἐπαγόμενον. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 22 24:4)
- τούτου δ’ ἀρξαμένου καὶ τὸ ἄλλο πολιτικὸν πλῆθοσ οὐκέτι λάθρα καὶ κατ’ ὀλίγουσ, ἀλλ’ ἐκ τοῦ φανεροῦ καὶ ἀθρόον ἐξέλιπε τὴν πατρίδα, τέκνα καὶ γυναῖκασ ἐπαγόμενον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 22 6:3)
Synonyms
-
to bring on
-
to set on
-
to lead on
-
to lead on by persuasion
- παράγω (to lead to or into, to be induced)
- προάγω (to lead on, induce, persuade)
-
to bring in
-
to bring to
-
to lay on or apply
-
to bring forward
-
to bring in over and above
-
to procure or provide for oneself
- ἐκπορίζω (to provide, furnish, to provide for oneself)
-
to bring into
-
to bring upon oneself
-
to bring with one
-
to bring over to oneself
Derived
- ἄγω (I lead, I fetch, bring along )
- ἀνάγω ( to lead up from a lower place to a higher , to bring back, to put out to sea)
- ἀπάγω (to lead away, carry off, to take away for or with oneself)
- διάγω (to carry over or across, to go through, pass)
- εἰσάγω (to lead in or into, to introduce, to admit)
- ἐνάγω (to lead in or on, to urge on, promote)
- ἐξάγω (lead out, bring out)
- ἐπανάγω (to bring up: to stir up, excite, to draw back)
- κατάγω (to lead down, into the nether world, to bring down to the sea-coast)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (to lead by or past, to march, up from the side)
- περιάγω (to lead or draw round, to lead about with one, have always by one)
- προάγω (to lead forward, on, onward)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (to lead or carry out first, to advance first, with)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω ( to bring together, gather together, to bring together for deliberation or festivity)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπάγω (, to lead or bring under, to bring under one's power)
- ὑπεξάγω (to carry out from under, out of, to withdraw gradually)