ἀπολαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀπολαμβάνω
ἀπολήψω
ἀπέλαβον
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take or receive from, to receive what is one's due, to accept
- to take of, take part of
- to hear or learn
- to take back, get back, regain, recover
- to have, rendered one
- to take apart or aside, separately
- to cut off, intercept, arrest, to intercept, to be arrested or stopped
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ δὲ συμπρέσβεισ εὐπορήσαντεσ πολλῶν χρημάτων ἐκ τῶν διδομένων αὐτοῖσ δεκατῶν, ἃσ ὄντεσ ἱερεῖσ ὀφειλομένασ ἀπελάμβανον, εἰσ τὴν οἰκείαν ὑποστρέφειν ἔκριναν. (Flavius Josephus, 75:1)
- Περὶ τριακοστὸν γοῦν ἔτοσ ὑπάρχων, ἐν ᾧ χρόνῳ, κἂν ἀπέχηταί τισ τῶν παρανόμων ἐπιθυμιῶν, δύσκολον τὰσ ἐκ τοῦ φθόνου διαβολὰσ φεύγειν ἄλλωσ τε καὶ ἐξουσίασ ὄντα μεγάλησ, γυναῖκα μὲν πᾶσαν ἀνύβριστον ἐφύλαξα, πάντων δὲ τῶν διδομένων ὡσ μὴ χρῄζων κατεφρόνησα, ἀλλ’ οὐδὲ τὰσ ὀφειλομένασ μοι ὡσ ἱερεῖ δεκάτασ ἀπελάμβανον παρὰ τῶν κομιζόντων· (Flavius Josephus, 95:1)
- ἐπειδὴ δὲ ἀφίκετο δεῦρο, ἀπῄτουν αὐτὸν ὅ τε Φίλιπποσ καὶ Ἀντιφάνησ τὰσ χιλίασ δραχμὰσ ἃσ ἐδανείσατο ἐν Καλαυρείᾳ, καὶ ἠγανάκτουν ὅτι οὐ ταχὺ ἀπελάμβανον. (Demosthenes, Speeches 41-50, 19:1)
- ὑπομιμνήσκων αὐτούσ, ὅτι τὴν ἐσχάτην ἀπελάμβανον ἐν τοῖσ πολέμοισ χώραν οἱ τοὐλάχιστον ἔχοντεσ τοῦ βίου τίμημα, καὶ ὅτι προσθήκησ μοῖραν ἐπεῖχον οὗτοι τοῖσ ἐν φάλαγγι τεταγμένοισ, καταπλήξεωσ ἕνεκα τῶν πολεμίων συνόντεσ, οἱᾶ δὴ μηδὲν φέροντεσ ὅπλον ὅτι μὴ σφενδόνασ, ὧν ἐλάχιστον ἐν ταῖσ μάχαισ εἶναι ὄφελοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 67 8:2)
- ὁ δὲ θεὸσ οὕτωσ ἐποίησεν ὥστε ἀμφότεροι μὲν τροπαῖον ὡσ νενικηκότεσ ἐστήσαντο, τοὺσ δὲ ἱσταμένουσ οὐδέτεροι ἐκώλυον, νεκροὺσ δὲ ἀμφότεροι μὲν ὡσ νενικηκότεσ ὑποσπόνδουσ ἀπέδοσαν, ἀμφότεροι δὲ ὡσ ἡττημένοι ὑποσπόνδουσ ἀπελάμβανον, νενικηκέναι δὲ φάσκοντεσ ἑκάτεροι οὔτε χώρᾳ οὔτε πόλει οὔτ’ ἀρχῇ οὐδέτεροι οὐδὲν πλέον ἔχοντεσ ἐφάνησαν ἢ πρὶν τὴν μάχην γενέσθαι· (Xenophon, Hellenica, , chapter 5 29:3)
Synonyms
-
to take or receive from
-
to take of
- συναίρω (to take part in)
- σύνειμι (to take part with)
- συνεπιλαμβάνομαι (to take the part of)
- συνεπιλαμβάνομαι (to take part with)
- συμπεριλαμβάνω (to take part together in)
- ἅπτω ( I engage in, take part in)
- συμμετέχω (to partake of, with, take part in)
- συμπροθυμέομαι (to take zealous part in)
- τυραννίζω (to take the part of tyrants)
- Ἀργολίζω (to take part with the Argives)
- ἀπομείρομαι (to be parted from)
- διίστημι (to part)
- προσεπιλαμβάνομαι (to take part with, in, to help)
- κοινωνέω (to have a share of or take part in)
- ἀντιλαμβάνω (to take part, share in, take in hand)
- συμφιλονεικέω (to take part in a dispute with, side with)
- συνεφάπτομαι (to take part in, those who take part in)
- ὑπολαμβάνω (I take up)
- συναίνυμαι (to take up)
- ἀναιρέω (to take up)
- ὀρέγω ( I take)
- ἐξαναιρέω (to take out of)
- ἀποδέχομαι (to take)
- ἀναλαμβάνω (to take up)
- ἀναιρέω (, to take up)
- συγκοινωνέω (to take part in, have fellowship with)
- συγχαίρω (to rejoice with, take part in joy, with)
-
to hear or learn
-
to take back
- ἀναλαμβάνω (to get back, regain, recover)
- ἀνακτάομαι (to regain for oneself, get back again, recover)
- κομίζω (to get back, recover, to get back for oneself)
-
to have
-
to take apart or aside
- ἀποκρίνω (to separate, set apart)
- ἐρύκω (to keep apart, separate)
- διέχω (to keep apart or separate)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἀφαιρέω (to take from, take away from, having taken)
-
to cut off
Derived
- ἀναλαμβάνω (to take up, take into one's hands, to take on board ship)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)