Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀναφέρω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀναφέρω

Structure: ἀνα (Prefix) + φέρ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to bring or carry up, to carry up the country, to carry up, take with one
  2. to bring up, pour forth, to fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh, to utter
  3. to uphold, take upon one
  4. to offer, contribute, to offer
  5. to lead up
  6. to bring or carry back, to recover
  7. to bring back, report
  8. to bring back from exile
  9. to carry back, trace up
  10. to refer, to ascribe, to appeal, make reference, to have reference to
  11. to bring back, restore, recover, to recover oneself, come to oneself, to come to oneself, recover

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀναφέρω ἀναφέρεις ἀναφέρει
Dual ἀναφέρετον ἀναφέρετον
Plural ἀναφέρομεν ἀναφέρετε ἀναφέρουσιν*
SubjunctiveSingular ἀναφέρω ἀναφέρῃς ἀναφέρῃ
Dual ἀναφέρητον ἀναφέρητον
Plural ἀναφέρωμεν ἀναφέρητε ἀναφέρωσιν*
OptativeSingular ἀναφέροιμι ἀναφέροις ἀναφέροι
Dual ἀναφέροιτον ἀναφεροίτην
Plural ἀναφέροιμεν ἀναφέροιτε ἀναφέροιεν
ImperativeSingular ἀναφέρε ἀναφερέτω
Dual ἀναφέρετον ἀναφερέτων
Plural ἀναφέρετε ἀναφερόντων, ἀναφερέτωσαν
Infinitive ἀναφέρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀναφερων ἀναφεροντος ἀναφερουσα ἀναφερουσης ἀναφερον ἀναφεροντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀναφέρομαι ἀναφέρει, ἀναφέρῃ ἀναφέρεται
Dual ἀναφέρεσθον ἀναφέρεσθον
Plural ἀναφερόμεθα ἀναφέρεσθε ἀναφέρονται
SubjunctiveSingular ἀναφέρωμαι ἀναφέρῃ ἀναφέρηται
Dual ἀναφέρησθον ἀναφέρησθον
Plural ἀναφερώμεθα ἀναφέρησθε ἀναφέρωνται
OptativeSingular ἀναφεροίμην ἀναφέροιο ἀναφέροιτο
Dual ἀναφέροισθον ἀναφεροίσθην
Plural ἀναφεροίμεθα ἀναφέροισθε ἀναφέροιντο
ImperativeSingular ἀναφέρου ἀναφερέσθω
Dual ἀναφέρεσθον ἀναφερέσθων
Plural ἀναφέρεσθε ἀναφερέσθων, ἀναφερέσθωσαν
Infinitive ἀναφέρεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀναφερομενος ἀναφερομενου ἀναφερομενη ἀναφερομενης ἀναφερομενον ἀναφερομενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀνήνεγκα ἀνήνεγκας ἀνήνεγκεν*
Dual ἀνηνέγκατον ἀνηνεγκάτην
Plural ἀνηνέγκαμεν ἀνηνέγκατε ἀνήνεγκαν
SubjunctiveSingular ἀνενέγκω ἀνενέγκῃς ἀνενέγκῃ
Dual ἀνενέγκητον ἀνενέγκητον
Plural ἀνενέγκωμεν ἀνενέγκητε ἀνενέγκωσιν*
OptativeSingular ἀνενέγκαιμι ἀνενέγκαις ἀνενέγκαι
Dual ἀνενέγκαιτον ἀνενεγκαίτην
Plural ἀνενέγκαιμεν ἀνενέγκαιτε ἀνενέγκαιεν
ImperativeSingular ἀνένεγκον ἀνενεγκάτω
Dual ἀνενέγκατον ἀνενεγκάτων
Plural ἀνενέγκατε ἀνενεγκάντων
Infinitive ἀνενέγκαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀνενεγκᾱς ἀνενεγκαντος ἀνενεγκᾱσα ἀνενεγκᾱσης ἀνενεγκαν ἀνενεγκαντος
Middle
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀνηνεγκάμην ἀνηνέγκω ἀνηνέγκατο
Dual ἀνηνέγκασθον ἀνηνεγκάσθην
Plural ἀνηνεγκάμεθα ἀνηνέγκασθε ἀνηνέγκαντο
SubjunctiveSingular ἀνενέγκωμαι ἀνενέγκῃ ἀνενέγκηται
Dual ἀνενέγκησθον ἀνενέγκησθον
Plural ἀνενεγκώμεθα ἀνενέγκησθε ἀνενέγκωνται
OptativeSingular ἀνενεγκαίμην ἀνενέγκαιο ἀνενέγκαιτο
Dual ἀνενέγκαισθον ἀνενεγκαίσθην
Plural ἀνενεγκαίμεθα ἀνενέγκαισθε ἀνενέγκαιντο
ImperativeSingular ἀνένεγκαι ἀνενεγκάσθω
Dual ἀνενέγκασθον ἀνενεγκάσθων
Plural ἀνενέγκασθε ἀνενεγκάσθων
Infinitive ἀνενέγκεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀνενεγκαμενος ἀνενεγκαμενου ἀνενεγκαμενη ἀνενεγκαμενης ἀνενεγκαμενον ἀνενεγκαμενου

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺσ τὸ μνημόσυνον αὐτῆσ ἀπὸ τῶν χίδρων σὺν τῷ ἐλαίῳ καὶ πάντα τὸν λίβανον αὐτῆσ. κάρπωμά ἐστι τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 2:15)
  • ἀνοίσει ὁ ἱερεὺσ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον. ὀσμὴ εὐωδίασ, κάρπωμα Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 3:11)
  • καὶ ἀνοίσει ἀπ̓ αὐτοῦ κάρπωμα Κυρίῳ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὴν κοιλίαν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπί τῆσ κοιλίας (Septuagint, Liber Leviticus 3:14)
  • καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺσ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον. κάρπωμα, ὀσμὴ εὐωδίασ τῷ Κυρίῳ. πᾶν τὸ στέαρ τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 3:16)
  • ὃν τρόπον ἀφαιρεῖται αὐτὸ ἀπὸ τοῦ μόσχου τοῦ τῆσ θυσίασ τοῦ σωτηρίου, καὶ ἀνοίσει ὁ ἱερεὺσ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῆσ καρπώσεωσ. (Septuagint, Liber Leviticus 4:10)

Synonyms

  1. to bring or carry up

  2. to uphold

  3. to offer

  4. to lead up

  5. to bring or carry back

  6. to bring back

  7. to bring back from exile

  8. to carry back

  9. to bring back

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION