ἕλκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἕλκω
Structure:
έ̔λκ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to draw, drag, began to drag, to draw, to draw, to draw, through
- to draw after one, to trail, after one
- to tear in pieces, to tear
- to draw
- to draw, to draw one's
- to hoist or haul up
- to hold up
- to pull
- to drag into court, to drag about
- to draw or suck up, to drink in long draughts, quaff, to suck
- to drag out, to drag on, prolong tediously, to dance, long, measured
- to draw to oneself, attract
- to draw down, to weigh so much, weigh
- to draw to oneself, amass
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκ ἔγωγ’, ἀλλ’ ἕλκομαι. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Lyric-Scene, antistrophe 2 3:18)
- ἰύ̈γγι δ’ ἕλκομαι ἦτορ νουμηνίᾳ θιγέμεν. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 4 10:2)
- ἦ γὰρ ἐγὼν ὑπ’ ἔρωτοσ ἐσ Αἵδαν ἕλκομαι ἤδη. (Theocritus, Idylls, 92)
- καὶ τῇ μὲν φλέγομαι, τῇ δ’ ἕλκομαι· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 892)
Synonyms
-
to draw
-
to draw after one
- σύρω (to draw, drag, trail along)
-
to tear in pieces
-
to draw
-
to draw
-
to hoist or haul up
-
to hold up
- προτίθημι (to hold out)
- σχέθω (to hold)
- προτείνω (to hold out)
- ἀντέχω (to hold out)
- ἀνατείνω (to hold up)
- ἐπανατείνω (to hold over)
- ὑπερτίθημι (to hold over)
- αἴνυμαι (to take, take off, take hold of)
- προσλαμβάνω (to take hold of, to take hold of)
- ἀναδίδωμι (to hold up and give)
- ἀνταρκέω (to hold out against)
- κατερητύω (to hold back)
- ἀπίσχω (to keep off, hold off)
- πιέζω (to lay hold of, by)
- καθάπτω (to lay hold of)
- καθάπτω (to lay hold of)
- ἐπιδράσσομαι (to lay hold of)
- διαδικαιόω (to hold, to be right)
- κυδάνω (to hold in honour)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out)
- ὑποφητεύω (to hold the office of)
- κατέχω (to hold fast)
- ἐπανέχω (to hold up, support)
- ἐμπανηγυρίζω (to hold assemblies in)
- κρατέω (I seize, hold)
- ἐπιτείνω (to hold out, endure)
- προτίθημι (to appoint, hold, appointed)
- ἐπισχεθεῖν (to hold in, check)
- μεθομιλέω (to hold converse with)
- ἀντικρατέω (to hold instead of)
- ἐπέχω (I hold, contain)
- ἡνιοχέω (to hold the reins)
-
to pull
-
to drag into court
-
to draw or suck up
- σπάω (to draw in, suck in, quaff)
- ἐκπῑ́νω (I drink out or off of, quaff)
-
to draw to oneself
-
to draw down
-
to draw to oneself
Derived
- ἀνέλκω (to draw up, holds, up)
- ἀνθέλκω (to draw or pull against, to pull against)
- ἀφέλκω (to drag away, to drag or tow, away)
- διέλκω (to draw asunder, widen, to pull through)
- εἰσέλκω (to draw, haul, drag in or into)
- ἐξέλκω (to draw or drag out, to drag out from, to drag along)
- ἐφέλκω (to draw on, drag or trail after, to lead)
- καθέλκω (to draw, to the sea, launch)
- μεθέλκω (to draw to the other side)
- παρέλκω (to draw aside, pervert, to draw aside to oneself)
- περιέλκω (to drag round, drag about, to draw round another way)
- προσέλκω (to draw towards, draw on, to draw towards oneself)
- προσκαθέλκω (to haul down besides)
- συγκαθέλκω (to drag down together)
- συνέλκω (to draw together, to draw up, contract)
- συνεφέλκω (to draw after or along with, together)
- ὑφέλκω (to draw away gently, to draw, away)