Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀπολαμβάνω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀπολαμβάνω ἀπολήψω ἀπέλαβον

Structure: ἀπο (Prefix) + λαμβάν (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to take or receive from, to receive what is one's due, to accept
  2. to take of, take part of
  3. to hear or learn
  4. to take back, get back, regain, recover
  5. to have, rendered one
  6. to take apart or aside, separately
  7. to cut off, intercept, arrest, to intercept, to be arrested or stopped

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνεις ἀπολαμβάνει
Dual ἀπολαμβάνετον ἀπολαμβάνετον
Plural ἀπολαμβάνομεν ἀπολαμβάνετε ἀπολαμβάνουσιν*
SubjunctiveSingular ἀπολαμβάνω ἀπολαμβάνῃς ἀπολαμβάνῃ
Dual ἀπολαμβάνητον ἀπολαμβάνητον
Plural ἀπολαμβάνωμεν ἀπολαμβάνητε ἀπολαμβάνωσιν*
OptativeSingular ἀπολαμβάνοιμι ἀπολαμβάνοις ἀπολαμβάνοι
Dual ἀπολαμβάνοιτον ἀπολαμβανοίτην
Plural ἀπολαμβάνοιμεν ἀπολαμβάνοιτε ἀπολαμβάνοιεν
ImperativeSingular ἀπολάμβανε ἀπολαμβανέτω
Dual ἀπολαμβάνετον ἀπολαμβανέτων
Plural ἀπολαμβάνετε ἀπολαμβανόντων, ἀπολαμβανέτωσαν
Infinitive ἀπολαμβάνειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀπολαμβανων ἀπολαμβανοντος ἀπολαμβανουσα ἀπολαμβανουσης ἀπολαμβανον ἀπολαμβανοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀπολαμβάνομαι ἀπολαμβάνει, ἀπολαμβάνῃ ἀπολαμβάνεται
Dual ἀπολαμβάνεσθον ἀπολαμβάνεσθον
Plural ἀπολαμβανόμεθα ἀπολαμβάνεσθε ἀπολαμβάνονται
SubjunctiveSingular ἀπολαμβάνωμαι ἀπολαμβάνῃ ἀπολαμβάνηται
Dual ἀπολαμβάνησθον ἀπολαμβάνησθον
Plural ἀπολαμβανώμεθα ἀπολαμβάνησθε ἀπολαμβάνωνται
OptativeSingular ἀπολαμβανοίμην ἀπολαμβάνοιο ἀπολαμβάνοιτο
Dual ἀπολαμβάνοισθον ἀπολαμβανοίσθην
Plural ἀπολαμβανοίμεθα ἀπολαμβάνοισθε ἀπολαμβάνοιντο
ImperativeSingular ἀπολαμβάνου ἀπολαμβανέσθω
Dual ἀπολαμβάνεσθον ἀπολαμβανέσθων
Plural ἀπολαμβάνεσθε ἀπολαμβανέσθων, ἀπολαμβανέσθωσαν
Infinitive ἀπολαμβάνεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀπολαμβανομενος ἀπολαμβανομενου ἀπολαμβανομενη ἀπολαμβανομενης ἀπολαμβανομενον ἀπολαμβανομενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐφ’ ᾧ θαυμάζειν ἄξιον, πῶσ αὐτὸν ἔλαθεν, ὅτι πολλῶν ἅμα πραγμάτων κατὰ πολλοὺσ τόπουσ γινομένων εἰσ μικρὰσ κατακερματιζομένη τομὰσ ἡ διήγησισ οὐκ ἀπολήψεται τὸ τηλαυγὲσ φῶσ ἐκεῖνο καὶ καθαρόν, ὡσ ἐξ αὐτῶν γίνεται τῶν πραγμάτων φανερόν. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 9 3:2)
  • ἡ δὲ γυνὴ ὑποδεξαμένη τε φέρει τὸ φορτίον τοῦτο, βαρυνομένη τε καὶ κινδυνεύουσα περὶ τοῦ βίου καὶ μεταδιδοῦσα τῆσ τροφῆσ, ᾗ καὶ αὐτὴ τρέφεται, καὶ σὺν πολλῷ πόνῳ διενεγκοῦσα καὶ τεκοῦσα τρέφει τε καὶ ἐπιμελεῖται, οὔτε προπεπονθυῖα οὐδὲν ἀγαθὸν οὔτε γιγνῶσκον τὸ βρέφοσ ὑφ’ ὅτου εὖ πάσχει, οὐδὲ σημαίνειν δυνάμενον ὅτου δεῖται, ἀλλ’ αὐτὴ στοχαζομένη τά τε συμφέροντα καὶ τὰ κεχαρισμένα πειρᾶται ἐκπληροῦν, καὶ τρέφει πολὺν χρόνον καὶ ἡμέρασ καὶ νυκτὸσ ὑπομένουσα πονεῖν, οὐκ εἰδυῖα εἴ τινα τούτων χάριν ἀπολήψεται. (Xenophon, Memorabilia, , chapter 2 6:2)
  • καὶ περὶ μὲν τοῦ βασιλέωσ ἐπειρᾶτο διδάσκειν αὐτὸν ὅτι γινομένησ τῆσ καθόδου ποιήσει τὸ προσταττόμενον ὑφ’ ἑτέρων, συναγωνισάμενοσ δὲ αὐτῷ καὶ τὸν νεανίσκον ἀνελὼν παραχρῆμα μὲν ἀπολήψεται τὰσ προγεγενημένασ κατὰ Μακεδονίαν δωρεάσ, εἶτα καὶ δύναμιν ἀναλαβὼν στρατηγὸσ ἀποδειχθήσεται περὶ Πελοπόννησον καὶ πάντων τῶν ἐν τῇ δυναστείᾳ τῇ Κασάνδρου κοινωνὸσ ἔσται, τιμώμενοσ διαφόρωσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 28 2:1)
  • Ὀλίγῳ δ’ ὕστερον χρόνῳ πάλιν ὁρᾷ κατὰ τοὺσ ὕπνουσ ὁ βασιλεὺσ ὄψιν ἑτέραν, ὡσ ἐκπεσὼν τῆσ ἀρχῆσ μετὰ θηρίων ἕξει τὴν δίαιταν καὶ διαζήσασ οὕτωσ ἐπὶ τῆσ ἐρημίασ ἔτεσιν ἑπτὰ αὖθισ τὴν ἀρχὴν ἀπολήψεται. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 10 271:1)

Synonyms

  1. to take or receive from

  2. to take of

  3. to hear or learn

  4. to take back

  5. to have

  6. to take apart or aside

  7. to cut off

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION