προίημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προίημι
προήσω
προῆκα
Structure:
προ
(Prefix)
+
ί̔̄́ε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to send before, send on or forward, to send, to
- to send away, dismiss, let go, let, go
- to let loose, let fall, let drop, he let, slip
- to send forth, shoot or dart forth
- it pours
- to allow
- to give up, deliver over, betray, to be given or thrown away
- to give up or devote
- to send forward from oneself, drive forward, to utter
- to give up, let go: to give up, gave, up as lost
- to desert, abandon, did, lose
- to give away, give freely
- to throw off, to throw away, to be lavish
- to suffer
- to suffer to escap
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "προϊέμεθα τὴν πενίαν τοῖσ χρήμασι καὶ σιωπῶμεν; (Plutarch, De genio Socratis, section 14 1:2)
- μήτ’ ἐν ὀλίγοισ ἀθυμοῦμεν ἀγωνιζόμενοι, μήτε πρὸσ δῆμον ἢ πρὸσ ἀρχὴν εἰπεῖν δεῆσαν ἐνδείᾳ τῆσ περὶ τὴν λέξιν παρασκευῆσ προϊέμεθα τὸν καιρόν, οἱᾶ περὶ Δημοσθένουσ λέγουσι καὶ Ἀλκιβιάδου. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 9 5:1)
- τῷ οὖν ποτὲ πιστεύοντεσ καὶ τί λαβόντεσ τὸ βέβαιον, προϊέμεθα; (Demosthenes, Speeches 51-61, 3:1)
- εἰ δὲ οὐθὲν ἀξιοῦσι ποιεῖν τῶν μετρίων, τί κινδυνεύομεν καὶ τὰσ ψυχὰσ ὑπὲρ αὐτῶν προιέμεθα μηθενὸσ ἀγαθοῦ μέλλοντεσ ἀπολαύσεσθαι; (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 15 6:1)
Synonyms
-
to send before
-
to send away
-
to let loose
- σταλάω (to drop, let fall)
- σχάζω (to let fall, drop)
- στάζω (to drop, let fall or shed drop by drop)
- ἀποστάζω (to let fall drop by drop, distil)
- προσστάζω (to drop on, shed over, letting fall)
- καταβάλλω (to let fall, drop down, to lower)
- εἴβω (to drop, let fall in drops, to trickle down)
- σταλάσσω (to let drop)
- ἐπανίημι (to let loose at)
- λιβάζω (to let fall in drops, to run out in drops, trickle)
- ἐνολισθάνω (to fall in, to slip and fall)
- ῥέω ( I liquefy, run)
-
to send forth
- ἀμαρύσσω (I shoot forth, dart)
- προπέμπω (to send forth, to shoot forth)
- ἐπιπροίημι (to send forth, to shoot, at)
- ἀνακοντίζω (to dart or shoot up)
- ἰάπτω (to send on, put forth, to put forth)
- ἐκπέμπω (to send out or forth from)
- ἐκπροίημι (to send forth)
- ἰοβολέω (to shoot arrows, dart)
- ἀποπροί̈ημι (to send away forward, send on, to send forth)
- ἀναπέμπω (to send up, to send forth, to send up from oneself)
- ἀποβλαστάνω (to shoot forth from, spring from)
- ἐκπέμπω (to send forth, give out)
-
it pours
-
to allow
-
to give up
- προδίδωμι (to give up to the enemy, deliver up, betray)
-
to give up or devote
-
to give up
- ποτίζω (to give to drink, gave, to drink)
-
to desert
-
to give away
- ἐπιδίδωμι (to give freely, to contribute as a "benevolence, ")
-
to throw off
-
to suffer
-
to suffer to escap
Derived
- ἀνίημι (to send up or forth, to make spring up, to produce)
- ἀφῑ́ημι (to send forth, discharge, emit)
- διίημι (to drive or thrust through, to let, go through)
- εἰσίημι (to send into, to let, in)
- ἐνίημι (to send in or into, to put in, implant)
- ἐξίημι (to send out, let, go out)
- ἐφίημι (to send to, to set on or incite, to throw or launch at)
- ἵ̄ημι (I release, let go, I utter)
- καθίημι (to send down, let fall, we let down)
- μεθίημι (to let go, let loose, release)
- παρίημι (to let drop beside or at the side, let fall, hung down)
- προσίημι (to send to or towards, let come to, to apply)
- συνῑ́ημι (to send together, to bring together or set together, to come together)
- ὑπερίημι (to outdo)
- ὑφίημι (to let down, to lower, to put under)