εἴκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἴκω
Structure:
εί̓κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root VIK, cf. Lat. vito for victo ; cf. ei)kaqei=n
Sense
- to yield, give way, draw back, retire
- shrink, from
- to yield to, give way to, to give way to
- yielding to, in, yielding
- to yield up, give up, give, to grant, allow
- it is allowable or possible
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "καὶ τὸν θεὸν ψευδεῖσ ἐμποιεῖν φαντασίασ καὶ τὸν σοφόν, οὐ συγκατατιθεμένων οὐδ’ εἰκόντων δεομένουσ ἡμῶν, ἀλλὰ πραττόντων μόνον καὶ ὁρμώντων ἐπὶ τὸ φαινόμενον· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 47 23:1)
- ἡ μὲν γὰρ αἴσθησισ οὐδέν τι μᾶλλον ἐπὶ λευκῶν ἢ μελάνων διαγνώσει γέγονεν, οὐδὲ γλυκέων ἢ πικρῶν, οὐδὲ μαλακῶν καὶ εἰκόντων ἢ σκληρῶν καὶ ἀντιτύπων, ἀλλ’ ἔργον αὐτῆσ ἑκάστοισ ἐντυγχάνουσαν ὑπὸ πάντων τε κινεῖσθαι καὶ κινουμένην πρὸσ τὸ φρονοῦν ἀναφέρειν ὡσ πέπονθεν. (Plutarch, Demetrius, chapter 1 2:1)
- ἀλλὰ πείθοντεσ καὶ διδάσκοντεσ ἀλλήλουσ καὶ τὰ μὲν εἴκοντεσ, τὰ δὲ παρ’ εἰκόντων λαμβάνοντεσ, πολιτικὰσ ἐποιοῦντο τὰσ τῶν ἐγκλημάτων διαλύσεισ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 11 3:1)
- νῦν δ’ ἀξείνου πόντου ξείνα δυσχόρτουσ οἴκουσ ναίω, ἄγαμοσ ἄτεκνοσ ἄπολισ ἄφιλοσ, οὐ τὰν Ἄργει μέλπουσ’ Ἥραν οὐδ’ ἱστοῖσ ἐν καλλιφθόγγοισ κερκίδι Παλλάδοσ Ἀτθίδοσ εἰκὼ <καὶ> Τιτάνων ποικίλλουσ’, ἀλλ’ αἱμόρραντον δυσφόρμιγγα ξείνων αἱμάσσουσ’ ἄταν βωμούσ, οἰκτράν τ’ αἰαζόντων αὐδὰν οἰκτρόν τ’ ἐκβαλλόντων δάκρυον. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 3:4)
- εἰκώ τ’ ἐν ἱστοῖσ ἡλίου μετάστασιν; (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:20)
- ἐχθίστην ὁρῶ γυναικὸσ εἰκὼ φόνιον, ἥ μ’ ἀπώλεσεν πάντασ τ’ Ἀχαιούσ. (Euripides, Helen, episode 5:5)
- ἐπεὶ δὲ χ’ εἵκω οἴκαδισ καταφθαρείσ, ἄστρωτοσ εὕδω, καὶ τὰ μὲν πρᾶτ’ οὐ κοῶ, ἇσ κά μ’ ἔχων ὥκρατοσ ἀμφέπῃ φρένασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 28 3:1)
- ὃσ οὐκ ἐάσει γλῶσσαν ἐργμάτων ἄτερ ἔσω πυλῶν ῥέουσαν ἀλδαίνειν κακά, οὐδ’ εἰσαμεῖψαι θηρὸσ ἐχθίστου δάκουσ εἰκὼ φέροντα πολεμίασ ἐπ’ ἀσπίδοσ· (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 2 1:14)
Synonyms
-
to yield
- χάζω (to give way, draw, shrink back)
- ἀναχάζω (to draw back, retire, to retire)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- χωρέω (to give way to, retire before)
- ὑποχωρέω (to retire from, to withdraw from, to give way to)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- χάζω (to draw back, retire from, was he)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
-
shrink
-
to yield to
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- ἐκχωρέω (to give way)
- ὑποδίδωμι (to give way)
- καθυφίημι (to give way to)
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ἡσσάομαι (to give way, yield, to be a slave to)
- ὑπείκω (to yield, give way, to give way)
- συγχωρέω (to concede, give up, yield)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ἀνθησσάομαι (to give way in turn)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ὑφίημι (to slacken, relax or abate from, to give in)
- ἀναδίδωμι (to give forth, send up, yield)
- ἐγκλίνω (to give way, flee)
- παρίημι (to yield, give up, to leave)
- ἐπιχαλάω (to give way, relax)
- ἐπιτρέπω (to give up, yield, to permit)
-
yielding to
-
to yield up
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ὀπάζω (gives, to be with, to give)
- ἐνδίδωμι (to allow, grant, concede)
- δίδωμι (I grant, allow, permit)
- ἐφίημι (to let go, loosen, to give up)
- ἐάω (to cede, grant, yield)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
-
it is allowable or possible