ἐκχωρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκχωρέω
ἐκχωρήσω
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
χωρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to go out and away, depart, emigrate
- to slip out of, was dislocated
- to give way
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ νῦν λάλησον δὴ ἐν ὠσὶ τοῦ λαοῦ λέγων. τίσ ὁ φοβούμενοσ καὶ δειλόσ̣ ἐπιστρεφέτω καὶ ἐκχωρείτω ἀπὸ ὄρουσ Γαλαάδ. καὶ ἐπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ λαοῦ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδεσ, καὶ δέκα χιλιάδεσ ὑπελείφθησαν. (Septuagint, Liber Iudicum 7:3)
- καί λαβὼν παρ’ αὐτοῦ χιλίουσ ἱππεῖσ καί δισχιλίουσ πελταστὰσ αὖθισ ἀνεχώρησεν εἰσ Φρυγίαν, καί κακῶσ ἐποίει τὴν Φαρναβάζου χώραν οὐχ ὑπομένοντοσ οὐδὲ πιστεύοντοσ τοῖσ ἐρύμασιν, ἀλλὰ ἔχων ἀεὶ τὰ πλεῖστα σὺν ἑαυτῷ τῶν τιμίων καί ἀγαπητῶν ἐξεχώρει καί ὑπέφευγεν ἄλλοτε ἀλλαχόσε τῆσ χώρασ μεθιδρυόμενοσ, μέχρι οὗ παραφυλάξασ αὐτὸν ὁ Σπιθριδάτησ καί παραλαβὼν Ἡριππίδαν τὸν Σπαρτιάτην ἔλαβε τὸ στρατόπεδον καί τῶν χρημάτων ἁπάντων ἐκράτησεν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 11 3:1)
- καὶ Πολυφόντου κῆρυξ δὲ οὗτοσ ἦν Λαί̈ου κελεύοντοσ ἐκχωρεῖν καὶ δι’ ἀπείθειαν καὶ ἀναβολὴν κτείναντοσ τῶν ἵππων τὸν ἕτερον, ἀγανακτήσασ Οἰδίπουσ καὶ Πολυφόντην καὶ Λάιον ἀπέκτεινε, καὶ παρεγένετο εἰσ Θήβασ. (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 5 7:12)
- τὸ μὲν οὖν ἀργύριον οἱ πελάται τε καὶ συγγενεῖσ αὐτοῦ συνεισενέγκαντεσ ἐκ τῶν ἰδίων χρημάτων ἀπέδοσαν, ὥστε μηδεμιᾶσ πειραθῆναι ὕβρεωσ, ὁ δ’ ἀνὴρ ἀφόρητον ἡγούμενοσ τὸν προπηλακισμὸν ἐκχωρεῖν ἔγνω τῆσ πόλεωσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 13, chapter 5 2:2)
- ἀντιπροκαλούμεθά τε ὑμᾶσ, εἰ βούλεσθε τὰ δίκαια ποιεῖν, ἐκχωρεῖν Φρεγέλλησ, ἣν οὐ πρὸ πολλοῦ πολέμῳ κρατησάντων ἡμῶν, ὅσπερ ἐστὶ νόμοσ κτήσεωσ δικαιότατοσ, ὑμεῖσ οὐδενὶ δικαίῳ σφετερισάμενοι δεύτερον ἔτοσ ἤδη κατέχετε. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 8 9:2)
Synonyms
-
to go out and away
-
to give way
- ὑποδίδωμι (to give way)
- καθυφίημι (to give way to)
- ἀνθησσάομαι (to give way in turn)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ἐγκλίνω (to give way, flee)
- εἴκω (to yield to, give way to, to give way to)
- ἐπιτρέπω (to yield, give way)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- ἐπιχαλάω (to give way, relax)
- ἀφίστημι (to give up, to, to make way)
- χωρέω (to give way to, retire before)
- ἀποφέρω (to give in)
- ἀντικαταλλάσσομαι (to give, for)
- ἐνδίδωμι (to give in)
- κλίνω (I cause to give way, cause to retreat)
- ὑποχάζομαι (to give way gradually or a little)
- ὑποχωρέω (to retire from, to withdraw from, to give way to)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- ἀνίημι (to slacken, abate, to give way)
Derived
- ἀναχωρέω (to go back, to retire or withdraw, to retire from)
- ἀποχωρέω (to go from or away from, to go away, depart)
- διαχωρέω (to go through, pass through, diarrhoea)
- ἐγχωρέω (to give room, to allow, permit)
- ἐξαναχωρέω (to go out of the way, withdraw, retreat)
- ἐπαναχωρέω (to go back again, to retreat, return)
- ἐπιχωρέω (to give way, yield, to forgive)
- μεταχωρέω (to go to another place, to withdraw, migrate)
- παραχωρέω (to go aside, make room, give place)
- περιχωρέω (to go round, to come round to, come to in succession)
- προαποχωρέω (to go away before)
- προσχωρέω (to go to, approach, to come or go over to)
- προχωρέω (to go or come forward, advance, to go on)
- συγχωρέω (to come together, meet, to meet)
- ὑπαναχωρέω (to retire slowly)
- ὑπεκχωρέω (to withdraw or retire slowly or unnoticed, to retire and give place to, to make way for)
- ὑποχωρέω (to go back, retire, recoil)
- χωρέω (to make room for another, give way, draw back)