고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: εἴκω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εί̓κω (나는) 양보한다 |
εί̓κεις (너는) 양보한다 |
εί̓κει (그는) 양보한다 |
쌍수 | εί̓κετον (너희 둘은) 양보한다 |
εί̓κετον (그 둘은) 양보한다 |
||
복수 | εί̓κομεν (우리는) 양보한다 |
εί̓κετε (너희는) 양보한다 |
εί̓κουσιν* (그들은) 양보한다 |
|
접속법 | 단수 | εί̓κω (나는) 양보하자 |
εί̓κῃς (너는) 양보하자 |
εί̓κῃ (그는) 양보하자 |
쌍수 | εί̓κητον (너희 둘은) 양보하자 |
εί̓κητον (그 둘은) 양보하자 |
||
복수 | εί̓κωμεν (우리는) 양보하자 |
εί̓κητε (너희는) 양보하자 |
εί̓κωσιν* (그들은) 양보하자 |
|
기원법 | 단수 | εί̓κοιμι (나는) 양보하기를 (바라다) |
εί̓κοις (너는) 양보하기를 (바라다) |
εί̓κοι (그는) 양보하기를 (바라다) |
쌍수 | εί̓κοιτον (너희 둘은) 양보하기를 (바라다) |
εἰκοίτην (그 둘은) 양보하기를 (바라다) |
||
복수 | εί̓κοιμεν (우리는) 양보하기를 (바라다) |
εί̓κοιτε (너희는) 양보하기를 (바라다) |
εί̓κοιεν (그들은) 양보하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | εί̓κε (너는) 양보해라 |
εἰκέτω (그는) 양보해라 |
|
쌍수 | εί̓κετον (너희 둘은) 양보해라 |
εἰκέτων (그 둘은) 양보해라 |
||
복수 | εί̓κετε (너희는) 양보해라 |
εἰκόντων, εἰκέτωσαν (그들은) 양보해라 |
||
부정사 | εί̓κειν 양보하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εἰκων εἰκοντος | εἰκουσα εἰκουσης | εἰκον εἰκοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εί̓κομαι (나는) 양보된다 |
εί̓κει, εί̓κῃ (너는) 양보된다 |
εί̓κεται (그는) 양보된다 |
쌍수 | εί̓κεσθον (너희 둘은) 양보된다 |
εί̓κεσθον (그 둘은) 양보된다 |
||
복수 | εἰκόμεθα (우리는) 양보된다 |
εί̓κεσθε (너희는) 양보된다 |
εί̓κονται (그들은) 양보된다 |
|
접속법 | 단수 | εί̓κωμαι (나는) 양보되자 |
εί̓κῃ (너는) 양보되자 |
εί̓κηται (그는) 양보되자 |
쌍수 | εί̓κησθον (너희 둘은) 양보되자 |
εί̓κησθον (그 둘은) 양보되자 |
||
복수 | εἰκώμεθα (우리는) 양보되자 |
εί̓κησθε (너희는) 양보되자 |
εί̓κωνται (그들은) 양보되자 |
|
기원법 | 단수 | εἰκοίμην (나는) 양보되기를 (바라다) |
εί̓κοιο (너는) 양보되기를 (바라다) |
εί̓κοιτο (그는) 양보되기를 (바라다) |
쌍수 | εί̓κοισθον (너희 둘은) 양보되기를 (바라다) |
εἰκοίσθην (그 둘은) 양보되기를 (바라다) |
||
복수 | εἰκοίμεθα (우리는) 양보되기를 (바라다) |
εί̓κοισθε (너희는) 양보되기를 (바라다) |
εί̓κοιντο (그들은) 양보되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | εί̓κου (너는) 양보되어라 |
εἰκέσθω (그는) 양보되어라 |
|
쌍수 | εί̓κεσθον (너희 둘은) 양보되어라 |
εἰκέσθων (그 둘은) 양보되어라 |
||
복수 | εί̓κεσθε (너희는) 양보되어라 |
εἰκέσθων, εἰκέσθωσαν (그들은) 양보되어라 |
||
부정사 | εί̓κεσθαι 양보되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εἰκομενος εἰκομενου | εἰκομενη εἰκομενης | εἰκομενον εἰκομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εί̓ξω (나는) 양보하겠다 |
εί̓ξεις (너는) 양보하겠다 |
εί̓ξει (그는) 양보하겠다 |
쌍수 | εί̓ξετον (너희 둘은) 양보하겠다 |
εί̓ξετον (그 둘은) 양보하겠다 |
||
복수 | εί̓ξομεν (우리는) 양보하겠다 |
εί̓ξετε (너희는) 양보하겠다 |
εί̓ξουσιν* (그들은) 양보하겠다 |
|
기원법 | 단수 | εί̓ξοιμι (나는) 양보하겠기를 (바라다) |
εί̓ξοις (너는) 양보하겠기를 (바라다) |
εί̓ξοι (그는) 양보하겠기를 (바라다) |
쌍수 | εί̓ξοιτον (너희 둘은) 양보하겠기를 (바라다) |
εἰξοίτην (그 둘은) 양보하겠기를 (바라다) |
||
복수 | εί̓ξοιμεν (우리는) 양보하겠기를 (바라다) |
εί̓ξοιτε (너희는) 양보하겠기를 (바라다) |
εί̓ξοιεν (그들은) 양보하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | εί̓ξειν 양보할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εἰξων εἰξοντος | εἰξουσα εἰξουσης | εἰξον εἰξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εί̓ξομαι (나는) 양보되겠다 |
εί̓ξει, εί̓ξῃ (너는) 양보되겠다 |
εί̓ξεται (그는) 양보되겠다 |
쌍수 | εί̓ξεσθον (너희 둘은) 양보되겠다 |
εί̓ξεσθον (그 둘은) 양보되겠다 |
||
복수 | εἰξόμεθα (우리는) 양보되겠다 |
εί̓ξεσθε (너희는) 양보되겠다 |
εί̓ξονται (그들은) 양보되겠다 |
|
기원법 | 단수 | εἰξοίμην (나는) 양보되겠기를 (바라다) |
εί̓ξοιο (너는) 양보되겠기를 (바라다) |
εί̓ξοιτο (그는) 양보되겠기를 (바라다) |
쌍수 | εί̓ξοισθον (너희 둘은) 양보되겠기를 (바라다) |
εἰξοίσθην (그 둘은) 양보되겠기를 (바라다) |
||
복수 | εἰξοίμεθα (우리는) 양보되겠기를 (바라다) |
εί̓ξοισθε (너희는) 양보되겠기를 (바라다) |
εί̓ξοιντο (그들은) 양보되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | εί̓ξεσθαι 양보될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εἰξομενος εἰξομενου | εἰξομενη εἰξομενης | εἰξομενον εἰξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εῖ̓κον (나는) 양보하고 있었다 |
εῖ̓κες (너는) 양보하고 있었다 |
εῖ̓κεν* (그는) 양보하고 있었다 |
쌍수 | εί̓κετον (너희 둘은) 양보하고 있었다 |
εἰκέτην (그 둘은) 양보하고 있었다 |
||
복수 | εί̓κομεν (우리는) 양보하고 있었다 |
εί̓κετε (너희는) 양보하고 있었다 |
εῖ̓κον (그들은) 양보하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εἰκόμην (나는) 양보되고 있었다 |
εί̓κου (너는) 양보되고 있었다 |
εί̓κετο (그는) 양보되고 있었다 |
쌍수 | εί̓κεσθον (너희 둘은) 양보되고 있었다 |
εἰκέσθην (그 둘은) 양보되고 있었다 |
||
복수 | εἰκόμεθα (우리는) 양보되고 있었다 |
εί̓κεσθε (너희는) 양보되고 있었다 |
εί̓κοντο (그들은) 양보되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εῖ̓ξα (나는) 양보했다 |
εῖ̓ξας (너는) 양보했다 |
εῖ̓ξεν* (그는) 양보했다 |
쌍수 | εί̓ξατον (너희 둘은) 양보했다 |
εἰξάτην (그 둘은) 양보했다 |
||
복수 | εί̓ξαμεν (우리는) 양보했다 |
εί̓ξατε (너희는) 양보했다 |
εῖ̓ξαν (그들은) 양보했다 |
|
접속법 | 단수 | εί̓ξω (나는) 양보했자 |
εί̓ξῃς (너는) 양보했자 |
εί̓ξῃ (그는) 양보했자 |
쌍수 | εί̓ξητον (너희 둘은) 양보했자 |
εί̓ξητον (그 둘은) 양보했자 |
||
복수 | εί̓ξωμεν (우리는) 양보했자 |
εί̓ξητε (너희는) 양보했자 |
εί̓ξωσιν* (그들은) 양보했자 |
|
기원법 | 단수 | εί̓ξαιμι (나는) 양보했기를 (바라다) |
εί̓ξαις (너는) 양보했기를 (바라다) |
εί̓ξαι (그는) 양보했기를 (바라다) |
쌍수 | εί̓ξαιτον (너희 둘은) 양보했기를 (바라다) |
εἰξαίτην (그 둘은) 양보했기를 (바라다) |
||
복수 | εί̓ξαιμεν (우리는) 양보했기를 (바라다) |
εί̓ξαιτε (너희는) 양보했기를 (바라다) |
εί̓ξαιεν (그들은) 양보했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | εί̓ξον (너는) 양보했어라 |
εἰξάτω (그는) 양보했어라 |
|
쌍수 | εί̓ξατον (너희 둘은) 양보했어라 |
εἰξάτων (그 둘은) 양보했어라 |
||
복수 | εί̓ξατε (너희는) 양보했어라 |
εἰξάντων (그들은) 양보했어라 |
||
부정사 | εί̓ξαι 양보했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εἰξᾱς εἰξαντος | εἰξᾱσα εἰξᾱσης | εἰξαν εἰξαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | εἰξάμην (나는) 양보되었다 |
εί̓ξω (너는) 양보되었다 |
εί̓ξατο (그는) 양보되었다 |
쌍수 | εί̓ξασθον (너희 둘은) 양보되었다 |
εἰξάσθην (그 둘은) 양보되었다 |
||
복수 | εἰξάμεθα (우리는) 양보되었다 |
εί̓ξασθε (너희는) 양보되었다 |
εί̓ξαντο (그들은) 양보되었다 |
|
접속법 | 단수 | εί̓ξωμαι (나는) 양보되었자 |
εί̓ξῃ (너는) 양보되었자 |
εί̓ξηται (그는) 양보되었자 |
쌍수 | εί̓ξησθον (너희 둘은) 양보되었자 |
εί̓ξησθον (그 둘은) 양보되었자 |
||
복수 | εἰξώμεθα (우리는) 양보되었자 |
εί̓ξησθε (너희는) 양보되었자 |
εί̓ξωνται (그들은) 양보되었자 |
|
기원법 | 단수 | εἰξαίμην (나는) 양보되었기를 (바라다) |
εί̓ξαιο (너는) 양보되었기를 (바라다) |
εί̓ξαιτο (그는) 양보되었기를 (바라다) |
쌍수 | εί̓ξαισθον (너희 둘은) 양보되었기를 (바라다) |
εἰξαίσθην (그 둘은) 양보되었기를 (바라다) |
||
복수 | εἰξαίμεθα (우리는) 양보되었기를 (바라다) |
εί̓ξαισθε (너희는) 양보되었기를 (바라다) |
εί̓ξαιντο (그들은) 양보되었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | εί̓ξαι (너는) 양보되었어라 |
εἰξάσθω (그는) 양보되었어라 |
|
쌍수 | εί̓ξασθον (너희 둘은) 양보되었어라 |
εἰξάσθων (그 둘은) 양보되었어라 |
||
복수 | εί̓ξασθε (너희는) 양보되었어라 |
εἰξάσθων (그들은) 양보되었어라 |
||
부정사 | εί̓ξεσθαι 양보되었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
εἰξαμενος εἰξαμενου | εἰξαμενη εἰξαμενης | εἰξαμενον εἰξαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON,
(스트라본, 지리학, book 16, chapter 1 20:4)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기