χαλάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χαλάω
Structure:
χαλά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to slacken, loosen, to unstring
- to let down, let sink, fall, droop, having unbent
- to let loose, loose, release, to let go, slacken one's hold
- to slack
- to loose, undo, open
- to loosen, undo things drawn tightly together
- to become slack, loose, stand open, to have a remission of
- to yield to, to be indulgent to
- to remit, to grow slack
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ συνέσφιγξε τὸ λογεῖον ἀπὸ τῶν δακτυλίων τῶν ἐπ̓ αὐτοῦ εἰσ τοὺσ δακτυλίουσ τῆσ ἐπωμίδοσ, συνεχομένουσ ἐκ τῆσ ὑακίνθου, συμπεπλεγμένουσ εἰσ τὸ ὕφασμα τῆσ ἐπωμίδοσ, ἵνα μὴ χαλᾶται τὸ λογεῖον ἀπὸ τῆσ ἐπωμίδοσ, καθὰ συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Exodus 36:29)
- εἶδον γὰρ βαλιὰν ἔλαφον λύκου αἵμονι χαλᾷ σφαζομέναν, ἀπ’ ἐμῶν γονάτων σπασθεῖσαν ἀνοίκτωσ. (Euripides, Hecuba, choral, anapests 1:8)
- καίτοι λέγουσιν ὡσ μί’ εὐφρόνη χαλᾷ τὸ δυσμενὲσ γυναικὸσ εἰσ ἀνδρὸσ λέχοσ· (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:17)
- ὠή, χαλᾶτε κλῇθρα, τοῖσ ἔνδον λέγω, καὶ δεσπότῃ σημήναθ’ οὕνεκ’ ἐν πύλαισ πάρειμι, καινῶν φόρτον ἀγγέλλων κακῶν. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 1:1)
- τίνα φυγὰν πτερόεσσαν ἢ χθονὸσ ὑπὸ σκοτίων μυχῶν πορευθῶ, θανάτου λεύσιμον ἄταν ἀποφεύγουσα, τεθρίππων ὠκιστᾶν χαλᾶν ἐπιβᾶσ’, ἢ πρύμνασ ἐπὶ ναῶν; (Euripides, Ion, episode, lyric3)
Synonyms
-
to slacken
-
to let loose
- διαλύω (to slacken one's hold, undo)
-
to slack
-
to loose
-
to yield to
- εἴκω (yielding to, in, yielding)