- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλάω?

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: chalaō 고전 발음: [칼라오:] 신약 발음: [칼라오]

기본형: χαλάω

형태분석: χαλά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 늦추다, 끄르다, 풀다, 팽창하게 하다
  2. 떨어지다, 넘어지다, 시들다, 쓰러지다, 넘어뜨리다, 오다
  3. 풀어주다, 내놓다, 놓다, 보내다, 가게 하다, 풀다
  4. 열다, 벌리다, 펴다, 트다
  5. 끄르다, 늦추다, 팽창하게 하다
  6. 빠지다, 탐닉하다
  7. 되보내다, 줄이다, 누그러뜨리다
  1. to slacken, loosen, to unstring
  2. to let down, let sink, fall, droop, having unbent
  3. to let loose, loose, release, to let go, slacken one's hold
  4. to slack
  5. to loose, undo, open
  6. to loosen, undo things drawn tightly together
  7. to become slack, loose, stand open, to have a remission of
  8. to yield to, to be indulgent to
  9. to remit, to grow slack

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χαλῶ

(나는) 늦춘다

χαλᾷς

(너는) 늦춘다

χαλᾷ

(그는) 늦춘다

쌍수 χαλᾶτον

(너희 둘은) 늦춘다

χαλᾶτον

(그 둘은) 늦춘다

복수 χαλῶμεν

(우리는) 늦춘다

χαλᾶτε

(너희는) 늦춘다

χαλῶσι(ν)

(그들은) 늦춘다

접속법단수 χαλῶ

(나는) 늦추자

χαλῇς

(너는) 늦추자

χαλῇ

(그는) 늦추자

쌍수 χαλῆτον

(너희 둘은) 늦추자

χαλῆτον

(그 둘은) 늦추자

복수 χαλῶμεν

(우리는) 늦추자

χαλῆτε

(너희는) 늦추자

χαλῶσι(ν)

(그들은) 늦추자

기원법단수 χαλῷμι

(나는) 늦추기를 (바라다)

χαλῷς

(너는) 늦추기를 (바라다)

χαλῷ

(그는) 늦추기를 (바라다)

쌍수 χαλῷτον

(너희 둘은) 늦추기를 (바라다)

χαλῴτην

(그 둘은) 늦추기를 (바라다)

복수 χαλῷμεν

(우리는) 늦추기를 (바라다)

χαλῷτε

(너희는) 늦추기를 (바라다)

χαλῷεν

(그들은) 늦추기를 (바라다)

명령법단수 χάλα

(너는) 늦추어라

χαλάτω

(그는) 늦추어라

쌍수 χαλᾶτον

(너희 둘은) 늦추어라

χαλάτων

(그 둘은) 늦추어라

복수 χαλᾶτε

(너희는) 늦추어라

χαλώντων, χαλάτωσαν

(그들은) 늦추어라

부정사 χαλᾶν

늦추는 것

분사 남성여성중성
χαλων

χαλωντος

χαλωσα

χαλωσης

χαλων

χαλωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χαλῶμαι

(나는) 늦춰진다

χαλᾷ

(너는) 늦춰진다

χαλᾶται

(그는) 늦춰진다

쌍수 χαλᾶσθον

(너희 둘은) 늦춰진다

χαλᾶσθον

(그 둘은) 늦춰진다

복수 χαλώμεθα

(우리는) 늦춰진다

χαλᾶσθε

(너희는) 늦춰진다

χαλῶνται

(그들은) 늦춰진다

접속법단수 χαλῶμαι

(나는) 늦춰지자

χαλῇ

(너는) 늦춰지자

χαλῆται

(그는) 늦춰지자

쌍수 χαλῆσθον

(너희 둘은) 늦춰지자

χαλῆσθον

(그 둘은) 늦춰지자

복수 χαλώμεθα

(우리는) 늦춰지자

χαλῆσθε

(너희는) 늦춰지자

χαλῶνται

(그들은) 늦춰지자

기원법단수 χαλῴμην

(나는) 늦춰지기를 (바라다)

χαλῷο

(너는) 늦춰지기를 (바라다)

χαλῷτο

(그는) 늦춰지기를 (바라다)

쌍수 χαλῷσθον

(너희 둘은) 늦춰지기를 (바라다)

χαλῴσθην

(그 둘은) 늦춰지기를 (바라다)

복수 χαλῴμεθα

(우리는) 늦춰지기를 (바라다)

χαλῷσθε

(너희는) 늦춰지기를 (바라다)

χαλῷντο

(그들은) 늦춰지기를 (바라다)

명령법단수 χαλῶ

(너는) 늦춰져라

χαλάσθω

(그는) 늦춰져라

쌍수 χαλᾶσθον

(너희 둘은) 늦춰져라

χαλάσθων

(그 둘은) 늦춰져라

복수 χαλᾶσθε

(너희는) 늦춰져라

χαλάσθων, χαλάσθωσαν

(그들은) 늦춰져라

부정사 χαλᾶσθαι

늦춰지는 것

분사 남성여성중성
χαλωμενος

χαλωμενου

χαλωμενη

χαλωμενης

χαλωμενον

χαλωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐχάλων

(나는) 늦추고 있었다

ἐχάλας

(너는) 늦추고 있었다

ἐχάλα(ν)

(그는) 늦추고 있었다

쌍수 ἐχαλᾶτον

(너희 둘은) 늦추고 있었다

ἐχαλάτην

(그 둘은) 늦추고 있었다

복수 ἐχαλῶμεν

(우리는) 늦추고 있었다

ἐχαλᾶτε

(너희는) 늦추고 있었다

ἐχάλων

(그들은) 늦추고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐχαλώμην

(나는) 늦춰지고 있었다

ἐχαλῶ

(너는) 늦춰지고 있었다

ἐχαλᾶτο

(그는) 늦춰지고 있었다

쌍수 ἐχαλᾶσθον

(너희 둘은) 늦춰지고 있었다

ἐχαλάσθην

(그 둘은) 늦춰지고 있었다

복수 ἐχαλώμεθα

(우리는) 늦춰지고 있었다

ἐχαλᾶσθε

(너희는) 늦춰지고 있었다

ἐχαλῶντο

(그들은) 늦춰지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἧς ἡ ψυχρότης δεσμός ἐστιν, ὡς Ἀρχέλαος ὁ φυσικὸς εἶπεν, οὐδενὸς χαλῶντος αὐτὴν οὐδὲ μαλάττοντος, ἅτε θερομένην καὶ ἀλεαινομένην οὖσαν. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 21 7:1)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 21 7:1)

  • αὐτοῦ, γράμμασι καὶ βιβλίοις ἀγνώμονα καὶ δυσπαραίτητον ἐπιθυμίαν ἀνιέντος ἀτρέμα καὶ χαλῶντος. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 20 3:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 20 3:1)

  • ῥᾳστώνην μηδὲ κουφισμὸν ἁμωσγέπως τοῦ νοσήματος ὑπείκοντος καὶ χαλῶντος αἴσθησιν ἂν παρέχοι διαφορᾶς, πρὶν εἰλικρινῆ τὴν ἐναντίαν ἕξιν ἐγγενέσθαι παντάπασιν ἀναρρωσθέντος· (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 1 3:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 1 3:1)

  • χαλῶντος δὲ τούτου πολλάκις καὶ ἡ περόνη ἀποστᾶσα χωλὸν ἀπέδειξε τὸν ἵππον. (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 8:5)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 8:5)

유의어

  1. 늦추다

  2. 풀어주다

  3. to slack

  4. 열다

  5. 빠지다

    • εἴκω (~에 접촉해 있다, 뛰어오르다, 뿌리다)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION