λείβω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: leibō
Principal Part:
λείβω
ἔλειψα
Structure:
λείβ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: from Root ΛΙΒ
Sense
- Ι pour, pour forth
- Ι let flow, shed
- (passive) Ι melt or pine away
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱο῀ς δ ἐν βήσσῃς ὄρεος χαλεπὸς προϊδέσθαι κάπρος χαυλιόδων φρονέει θυμῷ μαχέσασθαι ἀνδράσι θηρευτῇς, θήγει δέ τε λευκὸν ὀδόντα δοχμωθείς, ἀφρὸς δὲ περὶ στόμα μαστιχόωντι λείβεται, ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετόωντι ἐίκτον, ὀρθὰς δ ἐν λοφιῇ φρίσσει τρίχας ἀμφί τε δειρήν: (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 36:1)
- θεραπεύσω μὲν εὖ ἴσθι καὶ τότε καὶ οὔ ποτε λείψω τὴν τάξιν ἣν τοὺς παῖδας ἔταξεν ἡ φύσις, οὐδὲ τοῦ γένους τὸ ἐπ ἐμαυτῷ ἐπιλήσομαι. (Lucian, Abdicatus, (no name) 32:8)
- οὐ μήν, ἐπειδὴ τυγχάνεις Ἀργεῖος ὤν, ἀλλ ὧν γε δυνατὸν οὐδ ἐγὼ λείψω χάριν. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 5:17)
- ὁ δ Ἱπποδάμου λείβεται θεώμενος. (Aristotle, Agon, strophe 23)
- χειρὸς ἐξ ἐμῆς λαβὼν χρύσωμ Ἀθάνας τόδε, παλαιὸν ὄργανον, ἐλθὼν ἵν ἡμῖν βουθυτεῖ λάθρα πόσις, δείπνων ὅταν λήγωσι καὶ σπονδὰς θεοῖς μέλλωσι λείβειν, ἐν πέπλοις ἔχων τόδε κάθες βαλὼν ἐς πῶμα τῷ νεανίᾳ - ἰδίᾳ δέ, μή τι πᾶσι, χωρίσας ποτὸν τῷ τῶν ἐμῶν μέλλοντι δεσπόζειν δόμων. (Euripides, Ion, episode, lyric 5:42)
Synonyms
-
Ι pour
-
Ι let flow
- δεύω (to make to flow, shed)
- χύνω ( to pour out, let flow)
- ἀποχέω (to pour out or off, shed, let fall)
- στάζω (to drop, let fall or shed drop by drop)
- φυλλορροέω (to shed the leaves, to shed or let drop)
-
Ι melt or pine away
- ἐκτήκω (to let melt away, let pine or waste away)
- μαδάω (I melt away)
- κατατήκω (to melt or be melting away)
- ἐκτήκω (to melt, pine or waste away, may it)
- συντήκω (to melt down, dissolve, to make to waste or pine away)
- κατατήκω (to melt away, to make to fall away)
- διατήκω (to melt away, thaw)
- κατισχναίνω (to make to pine or waste away)
Derived
- ἀπολείβω (to let drop off, to pour a libation, to drop or run down from)
- ἐπιλείβω (to pour, over, to pour a libation)
- καταλείβω (to pour down;, to shed tears, to drop down)
- ὑπολείβω (to pour secret libations)