ἀφῑ́ημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀφῑ́ημι
ἀφήσω
ἀφῆκα
ἀφεῖκα
ἀφεῖμαι
Structure:
ἀπ
(Prefix)
+
ί̔̄́ε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: i short in epic, except in augm. tenses: i_ attic
Sense
- to send forth, discharge, emit
- to let fall from one's grasp
- (in prose) to send forth, dispatch
- to give up or hand over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶπε δὲ Κύριοσ. ἐὰν ὦσιν ἐν Σοδόμοισ πεντήκοντα δίκαιοι ἐν τῇ πόλει, ἀφήσω ὅλην τὴν πόλιν καὶ πάντα τὸν τόπον δἰ αὐτούσ. (Septuagint, Liber Genesis 18:26)
- καὶ παρελεύσεται Κύριοσ πατάξαι τοὺσ Αἰγυπτίουσ καὶ ὄψεται τὸ αἷμα ἐπὶ τῆσ φλιᾶσ καὶ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν, καὶ παρελεύσεται Κύριοσ τὴν θύραν καὶ οὐκ ἀφήσει τὸν ὀλοθρεύοντα εἰσελθεῖν εἰσ τὰσ οἰκίασ ὑμῶν πατάξαι. (Septuagint, Liber Exodus 12:23)
- καὶ τὸν χίμαρον, ἐφ̓ ὃν ἐπῆλθεν ἐπ̓ αὐτὸν ὁ κλῆροσ τοῦ ἀποπομπαίου, στήσει αὐτὸν ζῶντα ἔναντι Κυρίου, τοῦ ἐξιλάσασθαι ἐπ̓ αὐτοῦ, ὥστε ἀποστεῖλαι αὐτὸν εἰσ τὴν ἀποπομπήν, καὶ ἀφήσει αὐτὸν εἰσ τὴν ἔρημον. (Septuagint, Liber Leviticus 16:10)
- καὶ οὕτω τὸ πρόσταγμα τῆσ ἀφέσεωσ. ἀφήσεισ πᾶν χρέοσ ἴδιον, ὃ ὀφείλει σοι ὁ πλησίον, καὶ τὸν ἀδελφόν σου οὐκ ἀπαιτήσεισ, ἐπικέκληται γὰρ ἄφεσισ Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 15:2)
- καὶ νῦν ἰδοὺ ἐνήνοχα τὴν ἀπαρχὴν τῶν γενημάτων τῆσ γῆσ, ἧσ ἔδωκάσ μοι, Κύριε, γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι. καὶ ἀφήσεισ αὐτὰ ἀπέναντι Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου καὶ προσκυνήσεισ ἔναντι Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 26:10)
- καὶ νῦν ἀπολύω ὑμᾶσ καὶ ἀφίημι πάντασ τοὺσ Ἰουδαίουσ ἀπὸ τῶν φόρων καὶ τῆσ τιμῆσ τοῦ ἁλὸσ καὶ ἀπὸ τῶν στεφάνων, (Septuagint, Liber Maccabees I 10:29)
- καὶ ἀντὶ τοῦ τρίτου τῆσ σπορᾶσ καὶ ἀντὶ τοῦ ἡμίσουσ τοῦ καρποῦ τοῦ ξυλίνου τοῦ ἐπιβάλλοντόσ μοι λαβεῖν, ἀφίημι ἀπὸ τῆσ σήμερον καὶ ἐπέκεινα τοῦ λαβεῖν ἀπὸ τῆσ γῆσ Ἰούδα καὶ ἀπὸ τῶν τριῶν νομῶν τῶν προστιθεμένων αὐτῇ ἀπὸ τῆσ Σαμαρείτιδοσ καὶ Γαλιλαίασ, καὶ ἀπὸ τῆσ σήμερον ἡμέρασ καὶ εἰσ τὸν αἰῶνα χρόνον. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:30)
- ἀφίημι καὶ τὴν ἐξουσίαν τῆσ ἄκρασ τῆσ ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ δίδωμι τῷ ἀρχιερεῖ, ὅπωσ ἂν καταστήσῃ ἐν αὐτῇ ἄνδρασ, οὓσ ἂν ἐκλέξηται αὐτὸσ τοῦ φυλάσσειν αὐτήν. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:32)
- καὶ πᾶσαν ψυχὴν Ἰουδαίων τὴν αἰχμαλωτισθεῖσαν ἀπὸ γῆσ Ἰούδα εἰσ πᾶσαν βασιλείαν μου ἀφίημι ἐλευθέραν δωρεάν. καὶ πάντεσ ἀφιέτωσαν τοὺσ φόρουσ καὶ τῶν κτηνῶν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 10:33)
- εἰπόντοσ δὲ τοῦ ἀνθυπάτου, Νῦν μέν σοι ἀφίημι αὐτόν, ἂν δὲ ὕστερον τοιοῦτόν τι τολμήσῃ, τί παθεῖν ἄξιόσ ἐστιν; (Lucian, (no name) 50:4)
Synonyms
-
to send forth
-
to let fall from one's grasp
-
to send forth
- ἐκπέμπω (to send forth, dispatch)
- πέμπω (I send, dispatch)
- ἐκπροίημι (to send forth)
- ἐκπέμπω (to send out or forth from)
- ἀναπέμπω (to send up, to send forth, to send up from oneself)
- ἐκπέμπω (to send forth, give out)
- ἀναπιδύω (to send forth water)
- στέλλω (I dispatch, send; I set out, journey)
- ἀναπνέω (to breathe forth, send forth)
- ἐπιπροίημι (to send forth, to shoot, at)
- προπέμπω (to send forth, to shoot forth)
- καταπέμπω (to send from head-quarters, to dispatch)
- κρουνίζω (to send forth a stream)
- καταστίλβω (to send beaming forth)
- διαποστέλλω (to send off in different directions, dispatch)
- ἐξαφίημι (to send forth, discharge)
- προιάλλω (to send forth, dismiss)
- ἀποπέμπω (to dispatch)
- ἀπιάλλω (to dispatch)
- ἐξαποστέλλω (to send quite away: - Pass., to be dispatched)
- περιπέμπω (to send round, dispatch in all directions)
-
to give up or hand over
- προτίθημι (to hand over to, give over to)
- προστίθημι (to hand over or deliver to, to give)
- ἐνδίδωμι (to give into, hands, give up to)
- παραδίδωμι (to give or hand over to another, transmit)
- διαδίδωμι (to give from hand to hand, to pass on, hand over)
- ἐπενδίδωμι (to give over and above)
- παραφέρω (to hand over, transmit)
- ὀρέγω (I reach out, hold out, hand)
Derived
- ἀνίημι (to send up or forth, to make spring up, to produce)
- διίημι (to drive or thrust through, to let, go through)
- εἰσίημι (to send into, to let, in)
- ἐνίημι (to send in or into, to put in, implant)
- ἐξίημι (to send out, let, go out)
- ἐφίημι (to send to, to set on or incite, to throw or launch at)
- ἵ̄ημι (I release, let go, I utter)
- καθίημι (to send down, let fall, we let down)
- μεθίημι (to let go, let loose, release)
- παρίημι (to let drop beside or at the side, let fall, hung down)
- προίημι (to send before, send on or forward, to send)
- προσίημι (to send to or towards, let come to, to apply)
- συνῑ́ημι (to send together, to bring together or set together, to come together)
- ὑπερίημι (to outdo)
- ὑφίημι (to let down, to lower, to put under)