προίημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προίημι
προήσω
προῆκα
Structure:
προ
(Prefix)
+
ί̔̄́ε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to send before, send on or forward, to send, to
- to send away, dismiss, let go, let, go
- to let loose, let fall, let drop, he let, slip
- to send forth, shoot or dart forth
- it pours
- to allow
- to give up, deliver over, betray, to be given or thrown away
- to give up or devote
- to send forward from oneself, drive forward, to utter
- to give up, let go: to give up, gave, up as lost
- to desert, abandon, did, lose
- to give away, give freely
- to throw off, to throw away, to be lavish
- to suffer
- to suffer to escap
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- διὸ καὶ πρὸσ τὸν γάμον ἀντέπραττε καὶ καθήπτετο τοῦ Ἀνθεμίωνοσ ὡσ προϊεμένου τῇ Ἰσμηνοδώρᾳ τὸ μειράκιον· (Plutarch, Amatorius, section 2 14:1)
- ἄρασ δὲ τῷ στρατῷ πρὸσ τὴν πόλιν ἐχώρει καὶ τὸ καλούμενον Ιἀνοῦκλον ὄροσ κατέσχεν, οὐ τοσοῦτον ἀπειρίᾳ τοῦ Ὀκταβίου τὰ πράγματα βλάπτοντοσ, ὅσον ἀκριβείᾳ τῶν δικαίων προϊεμένου τὰ χρειώδη παρὰ τὸ συμφέρον, ὅσ γε πολλῶν κελευόντων αὐτὸν ἐπ’ ἐλευθερίᾳ καλεῖν τοὺσ οἰκέτασ οὐκ ἔφη δούλοισ μεταδώσειν τῆσ πατρίδοσ, ἧσ Γάϊον Μάριον εἴργει τοῖσ νόμοισ ἀμύνων. (Plutarch, Caius Marius, chapter 42 2:1)
- πολλῶν δὲ δεινῶν ἐν τῷ στρατοπέδῳ φαινομένων, οὐδὲν ἦν οἰκτρότερον αὐτοῦ Νικίου θέαμα, κεκακωμένου μὲν ὑπὸ τῆσ ἀσθενείασ, συνεσταλμένου δὲ παρ’ ἀξίαν εἰσ ἀναγκαίαν δίαιταν καὶ τὰ μικρότατα τῶν ἐφοδίων εἰσ τὸ σῶμα πολλῶν διὰ τὴν νόσον δεόμενον, πράττοντοσ δὲ μετ’ ἀρρωστίασ καὶ καρτεροῦντοσ ἃ πολλοὶ τῶν ἐρρωμένων μόλισ ὑπέμενον, καταφανοῦσ δὲ πᾶσιν ὄντοσ οὐ δι’ αὑτὸν οὐδὲ τῷ φιλοψυχεῖν τοῖσ πόνοισ ἐμμένοντοσ, ἀλλὰ δι’ ἐκείνουσ τὴν ἐλπίδα μὴ προϊεμένου. (Plutarch, , chapter 26 4:1)
- οὐ μὴν ἀλλὰ τοῦ Ἱκέτου φιλομαχοῦντοσ ἔτι καὶ τὴν λαβὴν οὐ προϊεμένου τῆσ πόλεωσ, ἀλλὰ ἐμπεφυκότοσ οἷσ κατεῖχε μέρεσι καρτεροῖσ οὖσι καὶ δυσπροσμάχοισ, διελὼν ὁ Τιμολέων τὴν δύναμιν αὐτὸσ μὲν ᾗ βιαιότατον ἦν παρὰ τὸ ῥεῖθρον τοῦ Ἀνάπου προσέβαλλεν, ἄλλουσ δ’ ἐκ τῆσ Ἀχραδινῆσ ἐκέλευεν ἐπιχειρεῖν, ὧν Ἰσίασ ἡγεῖτο ὁ Κορίνθιοσ, τοὺσ δὲ τρίτουσ ἐπῆγον ἐπὶ τὰσ Ἐπιπολὰσ Δείναρχοσ καὶ Δημάρετοσ, οἱ τὴν ὑστέραν ἀγαγόντεσ ἐκ Κορίνθου βοήθειαν. (Plutarch, Timoleon, chapter 21 2:1)
- τὴν ἀξίαν δὲ ποτέρου τάξαι ἐστί, τοῦ προϊεμένου ἢ τοῦ προλαβόντοσ; (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 9 9:2)
Synonyms
-
to send before
-
to send away
-
to let loose
- σταλάω (to drop, let fall)
- σχάζω (to let fall, drop)
- στάζω (to drop, let fall or shed drop by drop)
- ἀποστάζω (to let fall drop by drop, distil)
- προσστάζω (to drop on, shed over, letting fall)
- καταβάλλω (to let fall, drop down, to lower)
- εἴβω (to drop, let fall in drops, to trickle down)
- σταλάσσω (to let drop)
- ἐπανίημι (to let loose at)
- λιβάζω (to let fall in drops, to run out in drops, trickle)
- ἐνολισθάνω (to fall in, to slip and fall)
- ῥέω ( I liquefy, run)
-
to send forth
- ἀμαρύσσω (I shoot forth, dart)
- προπέμπω (to send forth, to shoot forth)
- ἐπιπροίημι (to send forth, to shoot, at)
- ἀνακοντίζω (to dart or shoot up)
- ἰάπτω (to send on, put forth, to put forth)
- ἐκπέμπω (to send out or forth from)
- ἐκπροίημι (to send forth)
- ἰοβολέω (to shoot arrows, dart)
- ἀποπροί̈ημι (to send away forward, send on, to send forth)
- ἀναπέμπω (to send up, to send forth, to send up from oneself)
- ἀποβλαστάνω (to shoot forth from, spring from)
- ἐκπέμπω (to send forth, give out)
-
it pours
-
to allow
-
to give up
- προδίδωμι (to give up to the enemy, deliver up, betray)
-
to give up or devote
-
to give up
- ποτίζω (to give to drink, gave, to drink)
-
to desert
-
to give away
- ἐπιδίδωμι (to give freely, to contribute as a "benevolence, ")
-
to throw off
-
to suffer
-
to suffer to escap
Derived
- ἀνίημι (to send up or forth, to make spring up, to produce)
- ἀφῑ́ημι (to send forth, discharge, emit)
- διίημι (to drive or thrust through, to let, go through)
- εἰσίημι (to send into, to let, in)
- ἐνίημι (to send in or into, to put in, implant)
- ἐξίημι (to send out, let, go out)
- ἐφίημι (to send to, to set on or incite, to throw or launch at)
- ἵ̄ημι (I release, let go, I utter)
- καθίημι (to send down, let fall, we let down)
- μεθίημι (to let go, let loose, release)
- παρίημι (to let drop beside or at the side, let fall, hung down)
- προσίημι (to send to or towards, let come to, to apply)
- συνῑ́ημι (to send together, to bring together or set together, to come together)
- ὑπερίημι (to outdo)
- ὑφίημι (to let down, to lower, to put under)