ἀναλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναλαμβάνω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
λαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to take up, take into one's hands, to take on board ship, to take with one
- to take up
- to take upon oneself, assume
- to take upon oneself, undertake, engage in
- to learn by rote
- to get back, regain, recover
- to retrieve, make good
- to restore, repair, to regain strength, revive
- to take up again, resume, to recollect
- to pull short up, to check, to call, back
- to gain quite over, win over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ δὲ οἱ λοιποὶ πάντεσ ἐδέχοντο καὶ τοὺσ ὁρ́κουσ ἐλάμβανον παρ’ αὐτῶν, ἀπέστησαν οἱ Λακεδαιμόνιοι, καὶ μόνοισ αὐτοῖσ πόλεμοσ ἦν ἐλπίζουσιν ἀναλήψεσθαι τὴν Μεσσηνίαν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 35 3:1)
- οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τῶν πρέσβεων ἀκούσαντεσ ἠγανάκτησαν, καὶ ἀπεκρίναντο προτέρουσ μὲν ἀναλήψεσθαι τὰ ὅπλα τοὺσ Οὐολούσκουσ, ὑστέρουσ δὲ καταθήσεσθαι Ῥωμαίουσ. (Plutarch, Lives, chapter 26 3:1)
- μὴ γὰρ ὑπολάβῃ τισ ὑμῶν, δι’ ὧν ἐγένετο τὰ πράγματα χείρω τὰ τῆσ πόλεωσ, διὰ τούτων αὐτὰ πάλιν ἀναλήψεσθαι καὶ γενήσεσθαι βελτίω· (Demosthenes, Speeches 11-20, 25:1)
- οὗτοσ ὁ ἀνὴρ τὸν ἡγεμόνα τοῦ στρατοπέδου Σικίννιον διδάξασ, ὡσ οὐκ ἄμεινον εἰή τῷ δήμῳ ῥᾳδίωσ ἑαυτὸν ἐπιτρέπειν τοῖσ προτεινομένοισ, ἵνα μὴ ἀπ’ ἐλάττονοσ ἀξιώσεωσ ἀτιμοτέραν εὑρ́ηται τὴν κάθοδον, ἀλλ’ ἐναντιοῦσθαι μέχρι πολλοῦ καὶ τραγῳδίαν τινὰ ἐπιθεῖναι τοῖσ πράγμασι προσποιητόν, ὑποσχόμενόσ τ’ αὐτὸσ ἀναλήψεσθαι τὸν ὑπὲρ τοῦ δήμου λόγον τά τ’ ἄλλα ὑποθέμενοσ, ἃ χρὴ πράττειν ἢ λέγειν, ἔπεισε τὸν Σικίννιον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 70 3:1)
- ἀμυνομένουσ δ’ ἀναλήψεσθαι καὶ τὰ οἰκήματα. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 5 6:4)
Synonyms
-
to take up
-
to take up
-
to take upon oneself
- πανδοκέω (to take upon oneself, assume)
- ἐνδέχομαι (to take upon oneself)
- παραδέχομαι (to take upon oneself, engage)
- ἀναδέχομαι (to take upon oneself, submit to)
- παραλαμβάνω (to take upon oneself, undertake)
- ἀλλάσσω (to take, for, to assume)
- ἐπιβάλλω (to put upon oneself, to take possession of, take upon oneself)
- προσάγω (to take to oneself, to take u)
- εἰσαείρομαι (to take to oneself.)
- ἐξαείρω (to take on oneself)
- προσαναιρέω (to lift up besides, to take upon oneself besides)
-
to take upon oneself
-
to learn by rote
-
to get back
-
to restore
-
to take up again
-
to pull short up
-
to gain quite over
- αἱρέω (to win, gain)
- προσκτάομαι (to gain or win over, to win over, to his side)
- προσποιέω (to attach to oneself, win, gain over)
- ἐξαρέσκομαι (to win over)
- ἀνακτάομαι (to win, over, gain)
- ἐπικτάομαι (to gain or win besides)
- ὑποποιέω (to gain by underhand tricks, to win over)
- θιγγάνω (to reach, gain, win)
- ἐπισπάω (to attract, gain, win)
Derived
- ἀπολαμβάνω (to take or receive from, to receive what is one's due, to accept)
- διαλαμβάνω (to take or receive severally, each for himself, each his share)
- ἐκλαμβάνω (to receive from, receive in full, to contract to do)
- ἐπαναλαμβάνω (to take up again, resume, repeat)
- ἐπιλαμβάνω (I take or get besides, I take, receive)
- καταλαμβάνω (I seize, grasp, hold)
- λαμβάνω (I take, I take hold of, grasp)
- μεταλαμβάνω (to have or get a share of, to partake of, to get possession of)
- παραλαμβάνω (to receive from another, to take upon oneself, undertake)
- περιλαμβάνω (to seize around, embrace, to encompass or surround)
- προκαταλαμβάνω (to seize beforehand, preoccupy, to be preoccupied)
- προλαμβάνω (to take or receive before, to take or seize beforehand, to provide)
- προσαναλαμβάνω (to take in besides, to recal, to recover)
- προσλαμβάνω (to take or receive besides, get over and above, to take to oneself)
- προυπολαμβάνω (to assume beforehand)
- συγκαταλαμβάνω (to seize, take possession of together, to occupy at the same time)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally, I take with me)
- συμπαραλαμβάνω (to take along with, take in as an adjunct)
- συμπεριλαμβάνω (to comprehend, with, to take part together in)
- συναπολαμβάνω (to receive in common or at once)
- ὑπολαμβάνω (I take up, I bear up, support)