Ancient Greek-English Dictionary Language

τηρέω

ε-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: τηρέω

Structure: τηρέ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: th=ros

Sense

  1. to watch over, take care of, guard
  2. to take care that

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular τήρω τήρεις τήρει
Dual τήρειτον τήρειτον
Plural τήρουμεν τήρειτε τήρουσιν*
SubjunctiveSingular τήρω τήρῃς τήρῃ
Dual τήρητον τήρητον
Plural τήρωμεν τήρητε τήρωσιν*
OptativeSingular τήροιμι τήροις τήροι
Dual τήροιτον τηροίτην
Plural τήροιμεν τήροιτε τήροιεν
ImperativeSingular τῆρει τηρεῖτω
Dual τήρειτον τηρεῖτων
Plural τήρειτε τηροῦντων, τηρεῖτωσαν
Infinitive τήρειν
Participle MasculineFeminineNeuter
τηρων τηρουντος τηρουσα τηρουσης τηρουν τηρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular τήρουμαι τήρει, τήρῃ τήρειται
Dual τήρεισθον τήρεισθον
Plural τηροῦμεθα τήρεισθε τήρουνται
SubjunctiveSingular τήρωμαι τήρῃ τήρηται
Dual τήρησθον τήρησθον
Plural τηρώμεθα τήρησθε τήρωνται
OptativeSingular τηροίμην τήροιο τήροιτο
Dual τήροισθον τηροίσθην
Plural τηροίμεθα τήροισθε τήροιντο
ImperativeSingular τήρου τηρεῖσθω
Dual τήρεισθον τηρεῖσθων
Plural τήρεισθε τηρεῖσθων, τηρεῖσθωσαν
Infinitive τήρεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
τηρουμενος τηρουμενου τηρουμενη τηρουμενης τηρουμενον τηρουμενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀγρυπνεῖτε καὶ τηρεῖτε ἕωσ στῆτε ἐνώπιον ἀρχόντων τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν καὶ τῶν ἀρχόντων τῶν πατριῶν ἐν Ἱερουσαλὴμ εἰσ σκηνὰσ οἴκου Κυρίου. (Septuagint, Liber Esdrae II 8:29)
  • καὶ ἐπέταξεν ἐκεῖ δύναμιν τηρεῖν αὐτὸ καὶ ὠχύρωσαν αὐτὸ τηρεῖν τὴν Βαιθσούραν τοῦ ἔχειν τὸν λαὸν ὀχύρωμα κατὰ πρόσωπον τῆσ Ἰδουμαίασ. (Septuagint, Liber Maccabees I 4:61)
  • καὶ κατελάβετο βασιλεὺσ τὴν Βαιθσούραν, καὶ ἀπέταξεν ἐκεῖ φρουρὰν τηρεῖν αὐτήν. (Septuagint, Liber Maccabees I 6:50)
  • ΥΙΕ, ἐμῶν νομίμων μὴ ἐπιλανθάνου, τὰ δὲ ρήματά μου τηρείτω σὴ καρδία. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:1)
  • ὡσ δὲ μετὰ ταῦτα ἐξήλαυνε ὁ Σκύλησ ἐσ ἤθεα τὰ ἑωυτοῦ, οἱ Σκύθαι προστησάμενοι τὸν ἀδελφεὸν αὐτοῦ Ὀκταμασάδην, γεγονότα ἐκ τῆσ Τήρεω θυγατρόσ, ἐπανιστέατο τῷ Σκύλῃ. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 80 1:1)
  • οἳ γὰρ πεμφθέντεσ ὑπὸ Λακεδαιμονίων ἄγγελοι ἐσ τὴν Ἀσίην, προδοθέντεσ δὲ ὑπὸ Σιτάλκεω τοῦ Τήρεω Θρηίκων βασιλέοσ καὶ Νυμφοδώρου τοῦ Πύθεω ἀνδρὸσ Ἀβδηρίτεω, ἥλωσαν κατὰ Βισάνθην τὴν ἐν Ἑλλησπόντῳ, καὶ ἀπαχθέντεσ ἐσ τὴν Ἀττικὴν ἀπέθανον ὑπὸ Ἀθηναίων, μετὰ δὲ αὐτῶν καὶ Ἀριστέασ ὁ Ἀδειμάντου Κορίνθιοσ ἀνήρ. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 137 4:1)

Synonyms

  1. to watch over

  2. to take care that

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION