παρίημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παρίημι
παρήσω
παρῆκα
παρεῖμαι
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ί̔̄́ε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to let drop beside or at the side, let fall, hung down
- to pass by, pass over, leave out
- to pass unnoticed, disregard, let alone
- to omit
- to let pass
- to relax, slacken, remit, to be relaxed, weakened, exhausted
- to slack away, letting go one's hold of
- to remit, to forgive, pardon
- to yield, give up, to leave, left it
- to permit, allow
- to allow to pass, let pass, let in, admit, have admitted, their
- to obtain leave from, obtain, consent
- to beg to be let off, I ask, quarter, to beg a favour, we ask pard
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- βασιλεῖσ βαρβάρουσ ἡμεροῦντεσ οὐδὲ πόλεισ Ἑλληνίδασ ἐγκτίζοντεσ ἀγρίοισ ἔθνεσιν οὐδ’ ἄθεσμα καὶ ἀνήκοα φῦλα νόμουσ διδάσκοντεσ καὶ εἰρήνην ἐπῄεσαν, ἀλλὰ καὶ σχολάζοντεσ τὸ γράφειν παρίεσαν τοῖσ σοφισταῖσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 4 8:1)
- καίτοι γ’ οὐδὲ Πυθαγόρασ ἔγραψεν οὐδὲν οὐδὲ Σωκράτησ οὐδ’ Ἀρκεσίλαοσ οὐδὲ Καρνεάδησ, οἱ δοκιμώτατοι τῶν φιλοσόφων καὶ οὐκ ἠσχολοῦντο περὶ πολέμουσ ἐκεῖνοι τηλικούτουσ, οὐδὲ βασιλεῖσ βαρβάρουσ ἡμεροῦντεσ οὐδὲ πόλεισ Ἑλληνίδασ ἐπικτίζοντεσ ἀγρίοισ ἔθνεσιν οὐδ’ ἄθεσμα καὶ ἀνήκοα φύλα νόμουσ διδάσκοντεσ καὶ εἰρήνην ἐπῄεσαν, ἀλλὰ καὶ σχολάζοντεσ τὸ γράφειν παρίεσαν τοῖσ σοφισταῖσ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 1, section 4 2:3)
- οἳ τὴν ἀρχὴν παραλαβόντεσ, ἔτι τοῦ Κικέρωνοσ ἡμέρασ ὀλίγασ ἄρχοντοσ, οὐκ εἰών δημηγορεῖν αὐτόν, ἀλλ’ ὑπὲρ τῶν ἐμβόλων βάθρα θέντεσ οὐ παρίεσαν οὐδ’ ἐπέτρεπον λέγειν, ἀλλ’ ἐκέλευον, εἰ βούλοιτο, μόνον περὶ τῆσ ἀρχῆσ ἀπομόσαντα καταβαίνειν. (Plutarch, Cicero, chapter 23 1:2)
- καί τότε παρόντεσ ἐκβεβαιώσασθαι τὴν στρατείαν οὔτ’ ὀφθῆναι τοῖσ ἀπαντῶσιν οὔτ’ ἀκουσθῆναι παρίεσαν τὸν αὐτοκράτορα, ἀλλ’ ἐθορύβουν βοῇ σημεῖα τῷ τάγματι καί χώραν αἰτοῦντεσ, ἐκείνου δὲ ὑπερτιθεμένου καί πάλιν εἰπεῖν κελεύσαντοσ, ἀρνήσεωσ σχῆμα τὴν ἀναβολὴν εἶναι φάσκοντεσ ἠγανάκτουν καί παρείποντο μὴ φειδόμενοι βοῆσ. (Plutarch, Galba, chapter 15 4:1)
- ἔχοντεσ οὖν ξίφη πολλοὶ προσεῖχον αὐτῷ, καὶ τοῦ σημείου γενομένου, σπασάμενοι τὰ ξίφη καὶ μετὰ βοῆσ ὁρμήσαντεσ, ἡρ́παζον τὰσ θυγατέρασ τῶν Σαβίνων, αὐτοὺσ δὲ φεύγοντασ εἰών καὶ παρίεσαν. (Plutarch, chapter 14 5:2)
Synonyms
-
to let drop beside or at the side
-
to pass by
-
to omit
-
to let pass
-
to relax
-
to slack away
-
to remit
-
to yield
-
to permit
-
to obtain leave from
- λαγχάνω (to obtain leave to bring on, to bring an action)
-
to beg to be let off
- δέω (to ask for, from, having begged a favour)
- παραιτέομαι (to beg from, ask as a favour of)
Derived
- ἀνίημι (to send up or forth, to make spring up, to produce)
- ἀφῑ́ημι (to send forth, discharge, emit)
- διίημι (to drive or thrust through, to let, go through)
- εἰσίημι (to send into, to let, in)
- ἐνίημι (to send in or into, to put in, implant)
- ἐξίημι (to send out, let, go out)
- ἐφίημι (to send to, to set on or incite, to throw or launch at)
- ἵ̄ημι (I release, let go, I utter)
- καθίημι (to send down, let fall, we let down)
- μεθίημι (to let go, let loose, release)
- προίημι (to send before, send on or forward, to send)
- προσίημι (to send to or towards, let come to, to apply)
- συνῑ́ημι (to send together, to bring together or set together, to come together)
- ὑπερίημι (to outdo)
- ὑφίημι (to let down, to lower, to put under)