Ancient Greek-English Dictionary Language

παρεξίημι

-μι athematic Verb; Transliteration:

Principal Part: παρεξίημι

Structure: παρ (Prefix) + ἐξίε̄ (Stem) + μι (Ending)

Sense

  1. to let out beside, to let pass

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular παρεξῖημι παρεξῖης παρεξῖησιν*
Dual παρεξίετον παρεξίετον
Plural παρεξίεμεν παρεξίετε παρεξιέᾱσιν*
SubjunctiveSingular παρεξίω παρεξίῃς παρεξίῃ
Dual παρεξίητον παρεξίητον
Plural παρεξίωμεν παρεξίητε παρεξίωσιν*
OptativeSingular παρεξιεῖην παρεξιεῖης παρεξιεῖη
Dual παρεξιεῖητον παρεξιείητην
Plural παρεξιεῖημεν παρεξιεῖητε παρεξιεῖησαν
ImperativeSingular παρεξῖει παρεξιέτω
Dual παρεξίετον παρεξιέτων
Plural παρεξίετε παρεξιέντων
Infinitive παρεξιέναι
Participle MasculineFeminineNeuter
παρεξιεις παρεξιεντος παρεξιεισα παρεξιεισης παρεξιεν παρεξιεντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular παρεξίεμαι παρεξίεσαι παρεξίεται
Dual παρεξίεσθον παρεξίεσθον
Plural παρεξιέμεθα παρεξίεσθε παρεξίενται
SubjunctiveSingular παρεξίωμαι παρεξίῃ παρεξίηται
Dual παρεξίησθον παρεξίησθον
Plural παρεξιώμεθα παρεξίησθε παρεξίωνται
OptativeSingular παρεξιεῖμην παρεξίειο παρεξίειτο
Dual παρεξίεισθον παρεξιεῖσθην
Plural παρεξιεῖμεθα παρεξίεισθε παρεξίειντο
ImperativeSingular παρεξίεσο παρεξιέσθω
Dual παρεξίεσθον παρεξιέσθων
Plural παρεξίεσθε παρεξιέσθων
Infinitive παρεξίεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
παρεξιεμενος παρεξιεμενου παρεξιεμενη παρεξιεμενης παρεξιεμενον παρεξιεμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τοῖσ βίοισ νεαροὺσ καὶ συνερῶντασ αὐτῇ καὶ τῶν γυναικῶν τὰσ συνήθεισ μεταπεμψαμένη καὶ συγκροτήσασα παρεφύλαττε τὴν ὡρ́αν, ἣν ὁ Βάκχων ἔθοσ εἶχεν ἀπιὼν εἰσ παλαίστρασ παρὰ τὴν οἰκίαν αὐτῆσ παρεξιέναι κοσμίωσ. (Plutarch, Amatorius, section 10 2:1)

Synonyms

  1. to let out beside

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION