ἐπιβάλλω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιβάλλω
ἐπιβαλῶ
ἐπέβαλον
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
βάλλ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 붙이다, 덧붙이다
- 언급하다, 더하다, 덧붙이다, 증가하다
- 적용하다
- 뒤따르다, 따르다, 따라가다
- 들어가다, ~에 속하다, ~에 기인하다, ~성격이 있다, 관계되어 있다, 지배를 받다
- 획득하다, 포획하다, 포위하다, 손에 넣다
- 지우다, 부과하다
- to throw or cast upon
- to lay on, to lay on
- to affix
- to add, to throw on more and more, to mention
- to throw oneself upon, go straight towards
- to fall upon or against
- to apply oneself to, devote oneself to, to give one's attention to, think on
- to follow, come next
- to belong to, fall to, it falls to one's very lot, it concerns one, the portion that falls to one
- to throw oneself upon, desire eagerly
- to put upon oneself, to take possession of, take upon oneself
- to be put upon, with their arrows on the
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τῶν δὲ ἱερέων ἐν ταῖσ ἁγίαισ ἐσθήσεσι προπεσόντων καὶ δεομένων τοῦ μεγίστου Θεοῦ βοηθεῖν τῇ ἐνεστώσῃ ἀνάγκῃ καὶ τὴν ὁρμὴν τοῦ κακῶσ ἐπιβαλλομένου μεταθεῖναι κραυγῆσ τε μετὰ δακρύων τὸ ἱερὸν ἐμπλησάντων, (Septuagint, Liber Maccabees III 1:16)
(70인역 성경, Liber Maccabees III 1:16)
- ου’ κακῶσ δὲ καὶ Καφισίασ ὁ αὐλητήσ, ἐπιβαλλομένου τινὸσ τῶν μαθητῶν αὐλεῖν μέγα καὶ τοῦτο μελετῶντοσ, πατάξασ εἶπεν οὐκ ἐν τῷ μεγάλῳ τὸ εὖ κείμενον εἶναι, ἀλλὰ ἐν τῷ εὖ τὸ μέγα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 266)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 266)
- σταῖσ δ’ ἐστὶν ὑγρὸν εἰσ τήγανον ἐπιχεόμενον, μέλιτοσ ἐπιβαλλομένου καὶ σησάμησ καὶ τυροῦ, ὡσ Ιἀτροκλῆσ φησίν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 552)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 552)
- ἄλλα δέ σφι ἐξευρῆσθαι δένδρεα καρποὺσ τοιούσδε τινὰσ φέροντα, τοὺσ ἐπείτε ἂν ἐσ τὠυτὸ συνέλθωσι κατὰ εἴλασ καὶ πῦρ ἀνακαύσωνται κύκλῳ περιιζομένουσ ἐπιβάλλειν ἐπὶ τὸ πῦρ, ὀσφραινομένουσ δὲ καταγιζομένου τοῦ καρποῦ τοῦ ἐπιβαλλομένου μεθύσκεσθαι τῇ ὀσμῇ κατά περ Ἕλληνασ τῷ οἴνῳ πλεῦνοσ δὲ ἐπιβαλλομένου τοῦ καρποῦ μᾶλλον μεθύσκεσθαι, ἐσ ὃ ἐσ ὄρχησίν τε ἀνίστασθαι καὶ ἐσ ἀοιδὴν ἀπικνέεσθαι. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 202 3:1)
(헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 202 3:1)
유의어
-
to throw or cast upon
- ἐπιρρίπτω (놓다, ~에 원인이 있다, ~에 앉다)
- ἐκβάλλω (밖으로 던지다)
- καταχέω (땅으로 던지다, 아래로 버리다)
- βάλλω (던지다, 내던지다)
- ἐκβράζω (좌초시키다, 밖으로 던지다, 내던지다)
- ἐπιρρίπτω (to throw oneself upon)
- ἐπικαταπίπτω (to throw oneself upon)
- διαρρίπτω (to cast or throw about, to wag)
- ἐπεμβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀποβάλλω (거절하다, 거부하다, 버리다)
-
to lay on
- ἐμβάλλω (놓다, 낳다)
- κατατίθημι (to lay up, lay by)
- ἐπανατίθημι (위에 놓다, 올리다)
- ἀνατίθημι (위에 놓다, 올리다)
- καθάπτω (잡다, 쥐다)
- πιέζω (~주변을 타고 돌다, 잡다, 쥐다)
- ἐπιδράσσομαι (잡다, 쥐다)
- καθάπτω (잡다, 쥐다)
- ὑποβάλλω (밑으로 나르다, 아래에 놓다)
- προταμιεύω (to lay in beforehand)
- ἐξανοίγω (to lay open)
- ξηραίνω (to lay dry)
- καταστρώννυμι (떨어지게 하다, 타락시키다)
- ἀντιλαμβάνω (~에 대한 권리를 주장하다, 장악하다)
- ἐπάγω (놓다, 낳다, 두다)
- ἐκλωπίζω (노출시키다, 드러내다)
- ἀποσύρω (노출시키다, 드러내다)
- κατατίθημι (to lay up in memory or as a memorial)
- περιποιέω (to save up, lay by)
- ὑποδέμω (to lay as a foundation)
- ἐπιδείκνυμι (to lay informations)
- διευνάω (to lay asleep)
- ἐκτείνω ( I lay outstretched)
-
to throw oneself upon
-
to fall upon or against
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- ἐμπλήσσω (to strike against, fall upon or into)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together)
- ἐπιπίπτω (to fall upon or over)
- ἐπικαταρρέω (to fall down upon)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into)
- ἐπικύρω (우연히 마주치다, 우연히 만나다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἀντιπίπτω (저항하다, 반항하다, 반대하다)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- ἐπεισπίπτω (to fall in upon, to burst in)
- ἐπισκήπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἐπεκτρέχω (to sally out upon or against)
- κατασκήπτω (to rush down or fall upon, to fall on)
- ῥέπω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
-
뒤따르다
-
to throw oneself upon
-
획득하다
- ἀνατίθημι (to put upon for oneself)
- ἐνδέχομαι (to take upon oneself)
- παραδέχομαι (약혼하다, 싸우다, 서로 약속하다)
- ἀναδέχομαι (복종하다, 따르다, 허용하다)
- παραλαμβάνω (떠맡다, 착수하다, 시작하다)
- ἀναλαμβάνω (가정하다, 짐작하다, 추정하다)
- πανδοκέω (가정하다, 짐작하다, 추정하다)
- προσαναιρέω (to lift up besides, to take upon oneself besides)
-
지우다
파생어
- ἀμφιβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- ἀναβάλλω (두다, 놓다, 연기하다)
- ἀποβάλλω (거절하다, 거부하다, 버리다)
- βάλλω (던지다, 내던지다, 떨어뜨리다)
- διαβάλλω (모욕하다, 중상하다, 욕하다)
- εἰσβάλλω (안으로 나르다, 희생하다, 제공하다)
- ἐκβάλλω (밖으로 던지다, 물가에 던지다, 추방하다)
- ἐμβάλλω (던지다, 집어넣다, 자신을 ~로 던지다)
- ἐνδιαβάλλω (to calumniate in)
- ἐπαναβάλλω (연기하다, 미루다, 휴회시키다)
- ἐπεμβάλλω (입다, 올려놓다, 바르다)
- καταβάλλω (끌어내리다, 전복시키다, 낮추다)
- μεταβάλλω (넘겨 던지다, ~를 지나가다, 거치다)
- παραβάλλω (노출시키다, 불거지다, 드러내다)
- παρακαταβάλλω (두다, 놓다, 놓이다)
- παρεμβάλλω (넣다, 지르다, 삽입하다)
- περιβάλλω (~에 대해 말하지 않다, 침묵을 유지하다, 조사하다)
- προαναβάλλομαι (to say or sing by way of prelude)
- προβάλλω (시작하다, 내다, 착수하다)
- προδιαβάλλω (먼저 보다, 미리 보다)
- προεμβάλλω (to put in or insert before, first striking against, to make the charge)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
- προσαποβάλλω (to throw away besides)
- προσβάλλω (지다, 적용하다, 심다)
- προσδιαβάλλω (to insinuate besides, to slander besides)
- προσεμβάλλω (to throw or put into besides)
- προσπεριβάλλω (둘러싸다, 포위하다, 붙들다)
- προυποβάλλω (to put under as a foundation, to be prepared as materials)
- συγκαταβάλλω (to throw down along with)
- συμβάλλω (연합하다, 참여하다, 연합시키다)
- συνδιαβάλλω (건너오다, 건너다, 건너가다)
- συνεισβάλλω (이끌다, 같이 돌다, 같이 나르다)
- συνεκβάλλω (to cast out along with, to assist in casting out or expelling)
- συνεμβάλλω (to help in applying, to fall upon also, to join in attacking)
- συνεπιβάλλω (고려하다, 숙고하다, 여기다)
- ὑπερβάλλω (강요하다, 넘겨 던지다, ~를 지나가다)
- ὑποβάλλω (던지다, 자신을 ~로 던지다, 앞으로 던지다)