헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετέρχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετέρχομαι μετελεύσομαι μετῆλθον μετελήλυθα

형태분석: μετ (접두사) + έ̓ρχ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: in attic, the imperf. and fut. are borrowed from me/teimi, q. v.

  1. 뒤따르다, 따르다, 따라가다, 잇다
  2. 따라가다, 뒤따르다, 좇다, 따르다, 찾다, 잇따르다
  3. 방문하다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다, 추구하다
  4. 따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다
  1. to come or go among, having gone between the ranks
  2. to go to another place, to come next, follow
  3. to go after, to go to seek, go in quest of, to seek for, aim at
  4. to pursue, to seek to avenge, to visit, upon
  5. to go after, attend to, to pursue
  6. to approach with prayers, to court or woo

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὦ νὺξ μέλαινα, χρυσέων ἄστρων τροφέ, ἐν ᾗ τόδ’ ἄγγοσ τῷδ’ ἐφεδρεῦον κάρᾳ φέρουσα πηγὰσ ποταμίασ μετέρχομαι ‐ οὐ δή τι χρείασ ἐσ τοσόνδ’ ἀφιγμένη, ἀλλ’ ὡσ ὕβριν δείξωμεν Αἰγίσθου θεοῖσ ‐ γόουσ τ’ ἀφίημ’ αἰθέρ’ ἐσ μέγαν πατρί. (Euripides, episode 4:2)

    (에우리피데스, episode 4:2)

  • ἢν δ’ ἀνσπάσωμαί γ’ ὃν μετέρχομαι βόλον ‐ πέποιθα δ’· (Euripides, episode 3:43)

    (에우리피데스, episode 3:43)

  • οὐχ ὧδε φαύλωσ αὔτ’ ἐγὼ μετέρχομαι, ἀλλ’ ἱστορήσω Φοῖβον εἰσελθὼν δόμουσ, εἴτ’ εἰμὶ θνητοῦ πατρὸσ εἴτε Λοξίου. (Euripides, Ion, episode, iambic21)

    (에우리피데스, Ion, episode, iambic21)

  • τῷ ’τρόπῳ δέ τισ αὐτὸν καὶ μετέλθῃ; (Lucian, Piscator, (no name) 2:5)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 2:5)

  • οὐ γὰρ ἄδικον εἰσ ἀγῶνα τόνδ’ ἔνοπλοσ ὁρμᾷ παῖσ ὃσ μετέρχεται δόμουσ. (Euripides, Phoenissae, choral, antistrophe 23)

    (에우리피데스, Phoenissae, choral, antistrophe 23)

  • μετέρχομαί σε σύμβολον ποιεύμενοσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 113)

    (작자 미상, 비가, , 113)

  • τῷ χρυσῷ τὸν ἔρωτα μετέρχομαι· (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 2401)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 2401)

유의어

  1. to come or go among

  2. 뒤따르다

  3. 따라가다

  4. 따라가다

  5. to approach with prayers

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION