헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑποδέχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑποδέχομαι ὑποδέξομαι ὑπεδεξάμην

형태분석: ὑπο (접두사) + δέχ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 만들다, 약속하다, 하다, 제작하다, 다짐하다, 이르게 하다
  2. 허락하다, 부정하다, 허용하다, 거절하다, 수여하다
  3. 복종하다, 따르다, 허용하다
  4. 기다리다, 매복하다, 예상하다, 대기하다
  5. 접하다, 닿다, 인접하다
  6. 임신하다, 생각하다
  1. to receive beneath
  2. to receive into one's house, receive hospitably, one's host
  3. to give ear to, hearken to
  4. to take in charge as a nurse
  5. was my host, awaited
  6. to take upon oneself, undertake a task, promise, to make, great promises
  7. to admit, allow, to refuse to admit, deny
  8. to submit to, bear patiently
  9. to wait for, abide the attack of, to lie in wait
  10. to come next to, border upon
  11. to conceive

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολέμιον αἷμα καὶ Μακεδονικὸν πῦρ εἰσ τὴν Ἀττικὴν ὑποδέχεσθαι ἦν οὐ καλόν, οὐδὲ σιωπᾶν καὶ καρτερεῖν ὁρῶντα καταδυομένην ὥσπερ ναῦν τὴν πόλιν. (Demades, On the Twelve Years, 27:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 27:1)

  • περαιωθέντασ δὲ τὴν λίμνην εἰσ τὸ εἴσω λειμὼν ὑποδέχεται μέγασ τῷ ἀσφοδέλῳ κατάφυτοσ καὶ ποτὸν μνήμησ πολέμιον Λήθησ γοῦν διὰ τοῦτο ὠνόμασται. (Lucian, (no name) 5:1)

    (루키아노스, (no name) 5:1)

  • τούτου δὲ τοῦ οἴκου τὸ κάλλοσ οὐ κατὰ βαρβαρικούσ τινασ ὀφθαλμοὺσ οὐδὲ κατὰ Περσικὴν ἀλαζονείαν ἢ βασιλικὴν μεγαλαυχίαν οὐδὲ πένητοσ μόνον, ἀλλὰ εὐφυοῦσ θεατοῦ δεόμενον καὶ ὅτῳ μὴ ἐν τῇ ὄψει ἡ κρίσισ, ἀλλά τισ καὶ λογισμὸσ ἐπακολουθεῖ τοῖσ βλεπομένοισ Τὸ γὰρ τῆσ τε ἡμέρασ πρὸσ τὸ κάλλιστον ἀποβλέπειν ‐ κάλλιστον δὴ αὐτῆσ καὶ ποθεινότατον ἡ ἀρχὴ ‐ καὶ τὸν ἥλιον ὑπερκύψαντα εὐθὺσ ὑποδέχεσθαι καὶ τοῦ φωτὸσ ἐμπίπλασθαι ἐσ κόρον ἀναπεπταμένων τῶν θυρῶν [καθ’ ὃ καὶ τὰ ἱερὰ βλέποντα ἐποίουν οἱ παλαιοί],2 καὶ τὸ τοῦ μήκουσ πρὸσ τὸ πλάτοσ καὶ ἀμφοῖν πρὸσ τὸ ὕψοσ εὔρυθμον καὶ τῶν φωταγωγῶν τὸ ἐλεύθερον καὶ πρὸσ ὡρ́αν ἑκάστην εὖ ἔχον, πῶσ οὐχ ἡδέα ταῦτα πάντα καὶ ἐπαίνων ἄξια; (Lucian, De Domo, (no name) 6:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 6:1)

  • αὐτοί τε οὖν ἤδη συνεληλύθατε, ὅ τι περ ὄφελοσ ἐξ ἑκάστησ πόλεωσ, αὐτὸ δὴ τὸ κεφάλαιον ἁπάντων Μακεδόνων, καὶ ὑποδέχεται πόλισ ἡ ἀρίστη οὖσα οὐ κατὰ Πίσαν μὰ Δί̓ οὐδὲ τὴν κεῖθι στενοχωρίαν καὶ σκηνὰσ καὶ καλύβασ καὶ πνῖγοσ, οἵ τε αὖ πανηγυρισταὶ οὐ συρφετώδησ ὄχλοσ, ἀθλητῶν μᾶλλον φιλοθεάμονεσ, ἐν παρέργῳ οἱ πολλοὶ τὸν Ἡρόδοτον τιθέμενοι, ἀλλὰ ῥητόρων τε καὶ συγγραφέων καὶ σοφιστῶν οἱ δοκιμώτατοι, ὅσον οὐ μικρὸν ἤδη, μὴ τοὐμὸν παρὰ πολὺ ἐνδεέστερον φαίνηται τῶν Ὀλυμπίων. (Lucian, Herodotus 14:1)

    (루키아노스, Herodotus 14:1)

  • ἐξελθόντασ δὲ ὑποδέχεται ἠρέμα χλιαινόμενοσ οἶκοσ οὐκ ἀπηνεῖ τῇ θέρμῃ προαπαντῶν, ἐπιμήκησ, ἀμφιστρόγγυλοσ, μεθ’ ὃν ἐν δεξιᾷ οἶκοσ εὖ μάλα φαιδρόσ, ἀλείψασθαι προσηνῶσ παρεχόμενοσ, ἑκατέρωθεν εἰσόδουσ ἔχων Φρυγίῳ λίθῳ κεκαλλωπισμένασ, τοὺσ ἀπὸ παλαίστρασ εἰσιόντασ δεχόμενοσ. (Lucian, (no name) 6:1)

    (루키아노스, (no name) 6:1)

  • ἐγὼ τοῦθ’ ὑμῖν ὑποδέχομαι ποιήσειν φανερόν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 16 7:9)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 16 7:9)

  • ὑποδέχομαι δ’ ὑμῖν, ἐὰν θεὸσ συλλάβῃ, πολλὰσ καὶ καλὰσ δώσειν ὡφελείασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 11 3:4)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 11 3:4)

  • ἐὰν δὲ παρελθεῖν εἴσω τοῦ χάρακοσ ἐκγένηταί μοι, τὸν βασιλέα τῶν πολεμίων ἀποκτενεῖν ὑμῖν ὑποδέχομαι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 27 6:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 27 6:2)

  • Ἀνθ’ ὧν δίκαιον μὲν ἦν ἄσπειστα αὐτῷ τὰ παρ’ ἡμῶν γενέσθαι, σοῦ δὲ χάριν ὑποδέχομαι συγγνώμησ αὐτὸν τεύξεσθαι παρὰ Ῥωμαίων, ἂν τῷ ὄντι μεταγιγνώσκῃ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 4:1)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 8 4:1)

유의어

  1. to receive beneath

  2. to give ear to

  3. to take in charge as a nurse

  4. 만들다

  5. 허락하다

  6. 복종하다

  7. 기다리다

  8. 접하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION