εἰσακούω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
εἰσακούω
εἰσακούσομαι
형태분석:
εἰς
(접두사)
+
ἀκού
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 듣다, 알게 되다
- to hearken or give ear to one
- to hear
- to hearken to, give heed to
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. ἕωσ τίνοσ οὐ βούλεσθε εἰσακούειν τὰσ ἐντολάσ μου καὶ τὸν νόμον μου̣ (Septuagint, Liber Exodus 16:28)
(70인역 성경, 탈출기 16:28)
- πρόσεχε σεαυτῷ καὶ εἰσάκουε αὐτοῦ καὶ μὴ ἀπείθει αὐτῷ. οὐ γὰρ μὴ ὑποστείληταί σε, τὸ γὰρ ὄνομά μού ἐστιν ἐπ̓ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Exodus 23:21)
(70인역 성경, 탈출기 23:21)
- ἀγαπᾶν Κύριον τὸν Θεόν σου, εἰσακούειν τῆσ φωνῆσ αὐτοῦ καὶ ἔχεσθαι αὐτοῦ. ὅτι τοῦτο ἡ ζωή σου καὶ ἡ μακρότησ τῶν ἡμερῶν σου, κατοικεῖν ἐπὶ τῆσ γῆσ, ἧσ ὤμοσε Κύριοσ τοῖσ πατράσι σου Ἁβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ δοῦναι αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 30:20)
(70인역 성경, 신명기 30:20)
- ὅτι ἐξεπόρνευσαν ὀπίσω θεῶν ἑτέρων καὶ προσεκύνησαν αὐτοῖσ. καὶ ἐξέκλιναν ταχὺ ἐκ τῆσ ὁδοῦ, ἧσ ἐπορεύθησαν οἱ πατέρεσ αὐτῶν τοῦ εἰσακούειν τῶν λόγων Κυρίου, οὐκ ἐποίησαν οὕτωσ. (Septuagint, Liber Iudicum 2:17)
(70인역 성경, 판관기 2:17)
- καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ αὐτόν. ἀνθ̓ ὧν ᾐτήσω παῤ ἐμοῦ τὸ ρῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ᾐτήσω σεαυτῷ ἡμέρασ πολλὰσ καὶ οὐκ ᾐτήσω πλοῦτον, οὐδὲ ᾐτήσω ψυχὰσ ἐχθρῶν σου, ἀλλ̓ ᾐτήσω σεαυτῷ τοῦ συνιεῖν τοῦ εἰσακούειν κρίμα, (Septuagint, Liber I Regum 3:11)
(70인역 성경, 열왕기 상권 3:11)
- χώρει δρόμῳ καὶ ταν ἔχου οπμενοσ ῥοίβδημ’ ἐάν τι τῶν βοῶν δι’ οὖσ λάβῃ οὐκ εἰσακούω πω τορῶσ τοῦ φθέγματοσ. (Sophocles, Ichneutae 8:19)
(소포클레스, Ichneutae 8:19)
유의어
-
to hearken or give ear to one
-
듣다
-
to hearken to
파생어
- ἀκούω (듣다, 배우다, 알게 되다)
- ἀντακούω (to hear in turn, to hear in return)
- διακούω (to hear through, hear out or to the end, to hear or learn)
- ἐνακούω (경청하다, 복종하다)
- ἐξακούω (to hear a sound, from a distance)
- ἐπακούω (듣다, 알게 되다, 늘어뜨리다)
- κατακούω (시중들다, 전념하다, 헌신하다)
- παρακούω (오해하다)
- προακούω (to hear beforehand)
- προσακούω (to hear besides)
- συνακούω (듣다, 알게 되다, 접하다)
- συνεξακούω (to hear all together)
- ὑπακούω (듣다, 경청하다, 귀를 기울이다)