헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκούω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκούω ἀκούσω ἤκουσα ἀκήκοα ἠκούσθην

형태분석: ἀκού (어간) + ω (인칭어미)

어원: Root AKOV

  1. 듣다
  2. 배우다, 알게 되다, 접하다
  3. 경청하다, 주의를 기울이다
  4. 이해하다, 파악하다
  5. 복종하다, 따르다
  6. (수동태) 불리다, ~로 알려지다
  1. I hear
  2. I hear about, learn
  3. I listen, pay attention to, heed
  4. I understand
  5. I obey
  6. (passive) I am called, am spoken of, am known as

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκούω

(나는) 듣는다

ἀκούεις

(너는) 듣는다

ἀκούει

(그는) 듣는다

쌍수 ἀκούετον

(너희 둘은) 듣는다

ἀκούετον

(그 둘은) 듣는다

복수 ἀκούομεν

(우리는) 듣는다

ἀκούετε

(너희는) 듣는다

ἀκούουσιν*

(그들은) 듣는다

접속법단수 ἀκούω

(나는) 듣자

ἀκούῃς

(너는) 듣자

ἀκούῃ

(그는) 듣자

쌍수 ἀκούητον

(너희 둘은) 듣자

ἀκούητον

(그 둘은) 듣자

복수 ἀκούωμεν

(우리는) 듣자

ἀκούητε

(너희는) 듣자

ἀκούωσιν*

(그들은) 듣자

기원법단수 ἀκούοιμι

(나는) 듣기를 (바라다)

ἀκούοις

(너는) 듣기를 (바라다)

ἀκούοι

(그는) 듣기를 (바라다)

쌍수 ἀκούοιτον

(너희 둘은) 듣기를 (바라다)

ἀκουοίτην

(그 둘은) 듣기를 (바라다)

복수 ἀκούοιμεν

(우리는) 듣기를 (바라다)

ἀκούοιτε

(너희는) 듣기를 (바라다)

ἀκούοιεν

(그들은) 듣기를 (바라다)

명령법단수 ά̓κουε

(너는) 들어라

ἀκουέτω

(그는) 들어라

쌍수 ἀκούετον

(너희 둘은) 들어라

ἀκουέτων

(그 둘은) 들어라

복수 ἀκούετε

(너희는) 들어라

ἀκουόντων, ἀκουέτωσαν

(그들은) 들어라

부정사 ἀκούειν

듣는 것

분사 남성여성중성
ἀκουων

ἀκουοντος

ἀκουουσα

ἀκουουσης

ἀκουον

ἀκουοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκούομαι

(나는) 들려진다

ἀκούει, ἀκούῃ

(너는) 들려진다

ἀκούεται

(그는) 들려진다

쌍수 ἀκούεσθον

(너희 둘은) 들려진다

ἀκούεσθον

(그 둘은) 들려진다

복수 ἀκουόμεθα

(우리는) 들려진다

ἀκούεσθε

(너희는) 들려진다

ἀκούονται

(그들은) 들려진다

접속법단수 ἀκούωμαι

(나는) 들려지자

ἀκούῃ

(너는) 들려지자

ἀκούηται

(그는) 들려지자

쌍수 ἀκούησθον

(너희 둘은) 들려지자

ἀκούησθον

(그 둘은) 들려지자

복수 ἀκουώμεθα

(우리는) 들려지자

ἀκούησθε

(너희는) 들려지자

ἀκούωνται

(그들은) 들려지자

기원법단수 ἀκουοίμην

(나는) 들려지기를 (바라다)

ἀκούοιο

(너는) 들려지기를 (바라다)

ἀκούοιτο

(그는) 들려지기를 (바라다)

쌍수 ἀκούοισθον

(너희 둘은) 들려지기를 (바라다)

ἀκουοίσθην

(그 둘은) 들려지기를 (바라다)

복수 ἀκουοίμεθα

(우리는) 들려지기를 (바라다)

ἀκούοισθε

(너희는) 들려지기를 (바라다)

ἀκούοιντο

(그들은) 들려지기를 (바라다)

명령법단수 ἀκούου

(너는) 들려져라

ἀκουέσθω

(그는) 들려져라

쌍수 ἀκούεσθον

(너희 둘은) 들려져라

ἀκουέσθων

(그 둘은) 들려져라

복수 ἀκούεσθε

(너희는) 들려져라

ἀκουέσθων, ἀκουέσθωσαν

(그들은) 들려져라

부정사 ἀκούεσθαι

들려지는 것

분사 남성여성중성
ἀκουομενος

ἀκουομενου

ἀκουομενη

ἀκουομενης

ἀκουομενον

ἀκουομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκούσω

(나는) 듣겠다

ἀκούσεις

(너는) 듣겠다

ἀκούσει

(그는) 듣겠다

쌍수 ἀκούσετον

(너희 둘은) 듣겠다

ἀκούσετον

(그 둘은) 듣겠다

복수 ἀκούσομεν

(우리는) 듣겠다

ἀκούσετε

(너희는) 듣겠다

ἀκούσουσιν*

(그들은) 듣겠다

기원법단수 ἀκούσοιμι

(나는) 듣겠기를 (바라다)

ἀκούσοις

(너는) 듣겠기를 (바라다)

ἀκούσοι

(그는) 듣겠기를 (바라다)

쌍수 ἀκούσοιτον

(너희 둘은) 듣겠기를 (바라다)

ἀκουσοίτην

(그 둘은) 듣겠기를 (바라다)

복수 ἀκούσοιμεν

(우리는) 듣겠기를 (바라다)

ἀκούσοιτε

(너희는) 듣겠기를 (바라다)

ἀκούσοιεν

(그들은) 듣겠기를 (바라다)

부정사 ἀκούσειν

들을 것

분사 남성여성중성
ἀκουσων

ἀκουσοντος

ἀκουσουσα

ἀκουσουσης

ἀκουσον

ἀκουσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκούσομαι

(나는) 들려지겠다

ἀκούσει, ἀκούσῃ

(너는) 들려지겠다

ἀκούσεται

(그는) 들려지겠다

쌍수 ἀκούσεσθον

(너희 둘은) 들려지겠다

ἀκούσεσθον

(그 둘은) 들려지겠다

복수 ἀκουσόμεθα

(우리는) 들려지겠다

ἀκούσεσθε

(너희는) 들려지겠다

ἀκούσονται

(그들은) 들려지겠다

기원법단수 ἀκουσοίμην

(나는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκούσοιο

(너는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκούσοιτο

(그는) 들려지겠기를 (바라다)

쌍수 ἀκούσοισθον

(너희 둘은) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκουσοίσθην

(그 둘은) 들려지겠기를 (바라다)

복수 ἀκουσοίμεθα

(우리는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκούσοισθε

(너희는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκούσοιντο

(그들은) 들려지겠기를 (바라다)

부정사 ἀκούσεσθαι

들려질 것

분사 남성여성중성
ἀκουσομενος

ἀκουσομενου

ἀκουσομενη

ἀκουσομενης

ἀκουσομενον

ἀκουσομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκουσθήσομαι

(나는) 들려지겠다

ἀκουσθήσῃ

(너는) 들려지겠다

ἀκουσθήσεται

(그는) 들려지겠다

쌍수 ἀκουσθήσεσθον

(너희 둘은) 들려지겠다

ἀκουσθήσεσθον

(그 둘은) 들려지겠다

복수 ἀκουσθησόμεθα

(우리는) 들려지겠다

ἀκουσθήσεσθε

(너희는) 들려지겠다

ἀκουσθήσονται

(그들은) 들려지겠다

기원법단수 ἀκουσθησοίμην

(나는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκουσθήσοιο

(너는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκουσθήσοιτο

(그는) 들려지겠기를 (바라다)

쌍수 ἀκουσθήσοισθον

(너희 둘은) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκουσθησοίσθην

(그 둘은) 들려지겠기를 (바라다)

복수 ἀκουσθησοίμεθα

(우리는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκουσθήσοισθε

(너희는) 들려지겠기를 (바라다)

ἀκουσθήσοιντο

(그들은) 들려지겠기를 (바라다)

부정사 ἀκουσθήσεσθαι

들려질 것

분사 남성여성중성
ἀκουσθησομενος

ἀκουσθησομενου

ἀκουσθησομενη

ἀκουσθησομενης

ἀκουσθησομενον

ἀκουσθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓κουον

(나는) 듣고 있었다

ή̓κουες

(너는) 듣고 있었다

ή̓κουεν*

(그는) 듣고 있었다

쌍수 ἠκούετον

(너희 둘은) 듣고 있었다

ἠκουέτην

(그 둘은) 듣고 있었다

복수 ἠκούομεν

(우리는) 듣고 있었다

ἠκούετε

(너희는) 듣고 있었다

ή̓κουον

(그들은) 듣고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠκουόμην

(나는) 들려지고 있었다

ή̓κουου

(너는) 들려지고 있었다

ἠκούετο

(그는) 들려지고 있었다

쌍수 ἠκούεσθον

(너희 둘은) 들려지고 있었다

ἠκουέσθην

(그 둘은) 들려지고 있었다

복수 ἠκουόμεθα

(우리는) 들려지고 있었다

ἠκούεσθε

(너희는) 들려지고 있었다

ἠκούοντο

(그들은) 들려지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓κουσα

(나는) 들었다

ή̓κουσας

(너는) 들었다

ή̓κουσεν*

(그는) 들었다

쌍수 ἠκούσατον

(너희 둘은) 들었다

ἠκουσάτην

(그 둘은) 들었다

복수 ἠκούσαμεν

(우리는) 들었다

ἠκούσατε

(너희는) 들었다

ή̓κουσαν

(그들은) 들었다

접속법단수 ἀκούσω

(나는) 들었자

ἀκούσῃς

(너는) 들었자

ἀκούσῃ

(그는) 들었자

쌍수 ἀκούσητον

(너희 둘은) 들었자

ἀκούσητον

(그 둘은) 들었자

복수 ἀκούσωμεν

(우리는) 들었자

ἀκούσητε

(너희는) 들었자

ἀκούσωσιν*

(그들은) 들었자

기원법단수 ἀκούσαιμι

(나는) 들었기를 (바라다)

ἀκούσαις

(너는) 들었기를 (바라다)

ἀκούσαι

(그는) 들었기를 (바라다)

쌍수 ἀκούσαιτον

(너희 둘은) 들었기를 (바라다)

ἀκουσαίτην

(그 둘은) 들었기를 (바라다)

복수 ἀκούσαιμεν

(우리는) 들었기를 (바라다)

ἀκούσαιτε

(너희는) 들었기를 (바라다)

ἀκούσαιεν

(그들은) 들었기를 (바라다)

명령법단수 ά̓κουσον

(너는) 들었어라

ἀκουσάτω

(그는) 들었어라

쌍수 ἀκούσατον

(너희 둘은) 들었어라

ἀκουσάτων

(그 둘은) 들었어라

복수 ἀκούσατε

(너희는) 들었어라

ἀκουσάντων

(그들은) 들었어라

부정사 ἀκούσαι

들었는 것

분사 남성여성중성
ἀκουσᾱς

ἀκουσαντος

ἀκουσᾱσα

ἀκουσᾱσης

ἀκουσαν

ἀκουσαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠκουσάμην

(나는) 들려졌다

ἠκούσω

(너는) 들려졌다

ἠκούσατο

(그는) 들려졌다

쌍수 ἠκούσασθον

(너희 둘은) 들려졌다

ἠκουσάσθην

(그 둘은) 들려졌다

복수 ἠκουσάμεθα

(우리는) 들려졌다

ἠκούσασθε

(너희는) 들려졌다

ἠκούσαντο

(그들은) 들려졌다

접속법단수 ἀκούσωμαι

(나는) 들려졌자

ἀκούσῃ

(너는) 들려졌자

ἀκούσηται

(그는) 들려졌자

쌍수 ἀκούσησθον

(너희 둘은) 들려졌자

ἀκούσησθον

(그 둘은) 들려졌자

복수 ἀκουσώμεθα

(우리는) 들려졌자

ἀκούσησθε

(너희는) 들려졌자

ἀκούσωνται

(그들은) 들려졌자

기원법단수 ἀκουσαίμην

(나는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκούσαιο

(너는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκούσαιτο

(그는) 들려졌기를 (바라다)

쌍수 ἀκούσαισθον

(너희 둘은) 들려졌기를 (바라다)

ἀκουσαίσθην

(그 둘은) 들려졌기를 (바라다)

복수 ἀκουσαίμεθα

(우리는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκούσαισθε

(너희는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκούσαιντο

(그들은) 들려졌기를 (바라다)

명령법단수 ά̓κουσαι

(너는) 들려졌어라

ἀκουσάσθω

(그는) 들려졌어라

쌍수 ἀκούσασθον

(너희 둘은) 들려졌어라

ἀκουσάσθων

(그 둘은) 들려졌어라

복수 ἀκούσασθε

(너희는) 들려졌어라

ἀκουσάσθων

(그들은) 들려졌어라

부정사 ἀκούσεσθαι

들려졌는 것

분사 남성여성중성
ἀκουσαμενος

ἀκουσαμενου

ἀκουσαμενη

ἀκουσαμενης

ἀκουσαμενον

ἀκουσαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠκούσθην

(나는) 들려졌다

ἠκούσθης

(너는) 들려졌다

ἠκούσθη

(그는) 들려졌다

쌍수 ἠκούσθητον

(너희 둘은) 들려졌다

ἠκουσθήτην

(그 둘은) 들려졌다

복수 ἠκούσθημεν

(우리는) 들려졌다

ἠκούσθητε

(너희는) 들려졌다

ἠκούσθησαν

(그들은) 들려졌다

접속법단수 ἀκούσθω

(나는) 들려졌자

ἀκούσθῃς

(너는) 들려졌자

ἀκούσθῃ

(그는) 들려졌자

쌍수 ἀκούσθητον

(너희 둘은) 들려졌자

ἀκούσθητον

(그 둘은) 들려졌자

복수 ἀκούσθωμεν

(우리는) 들려졌자

ἀκούσθητε

(너희는) 들려졌자

ἀκούσθωσιν*

(그들은) 들려졌자

기원법단수 ἀκουσθείην

(나는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκουσθείης

(너는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκουσθείη

(그는) 들려졌기를 (바라다)

쌍수 ἀκουσθείητον

(너희 둘은) 들려졌기를 (바라다)

ἀκουσθειήτην

(그 둘은) 들려졌기를 (바라다)

복수 ἀκουσθείημεν

(우리는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκουσθείητε

(너희는) 들려졌기를 (바라다)

ἀκουσθείησαν

(그들은) 들려졌기를 (바라다)

명령법단수 ἀκούσθητι

(너는) 들려졌어라

ἀκουσθήτω

(그는) 들려졌어라

쌍수 ἀκούσθητον

(너희 둘은) 들려졌어라

ἀκουσθήτων

(그 둘은) 들려졌어라

복수 ἀκούσθητε

(너희는) 들려졌어라

ἀκουσθέντων

(그들은) 들려졌어라

부정사 ἀκουσθῆναι

들려졌는 것

분사 남성여성중성
ἀκουσθεις

ἀκουσθεντος

ἀκουσθεισα

ἀκουσθεισης

ἀκουσθεν

ἀκουσθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκήκοα

(나는) 들었다

ἀκήκοας

(너는) 들었다

ἀκῆκουν*

(그는) 들었다

쌍수 ἀκηκόατον

(너희 둘은) 들었다

ἀκηκόατον

(그 둘은) 들었다

복수 ἀκηκόαμεν

(우리는) 들었다

ἀκηκόατε

(너희는) 들었다

ἀκηκόᾱσιν*

(그들은) 들었다

접속법단수 ἀκήκω

(나는) 들었자

ἀκήκοις

(너는) 들었자

ἀκήκοι

(그는) 들었자

쌍수 ἀκήκωτον

(너희 둘은) 들었자

ἀκήκωτον

(그 둘은) 들었자

복수 ἀκήκωμεν

(우리는) 들었자

ἀκήκωτε

(너희는) 들었자

ἀκήκωσιν*

(그들은) 들었자

기원법단수 ἀκήκοιμι

(나는) 들었기를 (바라다)

ἀκήκοις

(너는) 들었기를 (바라다)

ἀκήκοι

(그는) 들었기를 (바라다)

쌍수 ἀκήκοιτον

(너희 둘은) 들었기를 (바라다)

ἀκηκοίτην

(그 둘은) 들었기를 (바라다)

복수 ἀκήκοιμεν

(우리는) 들었기를 (바라다)

ἀκήκοιτε

(너희는) 들었기를 (바라다)

ἀκήκοιεν

(그들은) 들었기를 (바라다)

명령법단수 ἀκῆκου

(너는) 들었어라

ἀκηκοῦτω

(그는) 들었어라

쌍수 ἀκήκουτον

(너희 둘은) 들었어라

ἀκηκοῦτων

(그 둘은) 들었어라

복수 ἀκήκουτε

(너희는) 들었어라

ἀκηκοῦντων

(그들은) 들었어라

부정사 ἀκηκοῦναι

들었는 것

분사 남성여성중성
ἀκηκως

ἀκηκουντος

ἀκηκουῑα

ἀκηκουῑᾱς

ἀκηκουν

ἀκηκουντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ Σάρρα. γέλωτά μοι ἐποίησε Κύριοσ. ὃσ γὰρ ἂν ἀκούσῃ, συγχαρεῖταί μοι. (Septuagint, Liber Genesis 21:6)

    (70인역 성경, 창세기 21:6)

  • Ἐφρὼν δὲ ἐκάθητο ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Χέτ. ἀποκριθεὶσ δὲ Ἐφρὼν ὁ Χετταῖοσ πρὸσ Ἁβραὰμ εἶπεν, ἀκουόντων τῶν υἱῶν Χὲτ καὶ τῶν εἰσπορευομένων εἰσ τὴν πόλιν πάντων, λέγων. (Septuagint, Liber Genesis 23:10)

    (70인역 성경, 창세기 23:10)

  • καὶ εἶπεν αὐτοῖσ. ἀκούσατε τοῦ ἐνυπνίου τούτου, οὗ ἐνυπνιάσθην. (Septuagint, Liber Genesis 37:6)

    (70인역 성경, 창세기 37:6)

  • αὐτοὶ δὲ οὐκ ᾔδεισαν ὅτι ἀκούει Ἰωσήφ. ὁ γὰρ ἑρμηνευτὴσ ἀνὰ μέσον αὐτῶν ἦν. (Septuagint, Liber Genesis 42:23)

    (70인역 성경, 창세기 42:23)

  • ἀθροίσθητε καὶ ἀκούσατέ μου, υἱοὶ Ἰακώβ, ἀκούσατε Ἰσραὴλ τοῦ πατρὸσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Genesis 49:2)

    (70인역 성경, 창세기 49:2)

  • καὶ λέγει. οὐκ ἔστι φωνὴ ἐξαρχόντων κατ̓ ἰσχύν, οὐδὲ φωνὴ ἐξαρχόντων τροπῆσ, ἀλλὰ φωνὴν ἐξαρχόντων οἴνου ἐγὼ ἀκούω. (Septuagint, Liber Exodus 32:18)

    (70인역 성경, 탈출기 32:18)

  • καὶ εἶπεν αὐτοῖσ. ἱνατί ποιεῖτε κατὰ τὸ ρῆμα τοῦτο, ὃ ἐγὼ ἀκούω ἐκ στόματοσ παντὸσ τοῦ λαοῦ Κυρίου̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 2:23)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 2:23)

  • μή, τέκνα, ὅτι οὐκ ἀγαθὴ ἡ ἀκοή, ἣν ἐγὼ ἀκούω. μὴ ποιεῖτε οὕτωσ, ὅτι οὐκ ἀγαθαὶ αἱ ἀκοαί, ἃσ ἐγὼ ἀκούω, τοῦ μὴ δουλεύειν λαὸν Θεῷ. (Septuagint, Liber I Samuelis 2:24)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 2:24)

  • καὶ εἶπε Σαμουήλ. καὶ τίσ ἡ φωνὴ τοῦ ποιμνίου τούτου ἐν τοῖσ ὠσί μου καὶ φωνὴ τῶν βοῶν, ὧν ἐγὼ ἀκούω̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 15:14)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 15:14)

유의어

  1. 듣다

  2. 배우다

  3. 경청하다

    • ὁράω (돌보다, 주의를 기울이다, 신경쓰다)
  4. 이해하다

  5. 복종하다

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION