고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀκούω ἀκούσω ἤκουσα ἀκήκοα ἠκούσθην
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀκούω (나는) 듣는다 |
ἀκούεις (너는) 듣는다 |
ἀκούει (그는) 듣는다 |
쌍수 | ἀκούετον (너희 둘은) 듣는다 |
ἀκούετον (그 둘은) 듣는다 |
||
복수 | ἀκούομεν (우리는) 듣는다 |
ἀκούετε (너희는) 듣는다 |
ἀκούουσιν* (그들은) 듣는다 |
|
접속법 | 단수 | ἀκούω (나는) 듣자 |
ἀκούῃς (너는) 듣자 |
ἀκούῃ (그는) 듣자 |
쌍수 | ἀκούητον (너희 둘은) 듣자 |
ἀκούητον (그 둘은) 듣자 |
||
복수 | ἀκούωμεν (우리는) 듣자 |
ἀκούητε (너희는) 듣자 |
ἀκούωσιν* (그들은) 듣자 |
|
기원법 | 단수 | ἀκούοιμι (나는) 듣기를 (바라다) |
ἀκούοις (너는) 듣기를 (바라다) |
ἀκούοι (그는) 듣기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκούοιτον (너희 둘은) 듣기를 (바라다) |
ἀκουοίτην (그 둘은) 듣기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκούοιμεν (우리는) 듣기를 (바라다) |
ἀκούοιτε (너희는) 듣기를 (바라다) |
ἀκούοιεν (그들은) 듣기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓κουε (너는) 들어라 |
ἀκουέτω (그는) 들어라 |
|
쌍수 | ἀκούετον (너희 둘은) 들어라 |
ἀκουέτων (그 둘은) 들어라 |
||
복수 | ἀκούετε (너희는) 들어라 |
ἀκουόντων, ἀκουέτωσαν (그들은) 들어라 |
||
부정사 | ἀκούειν 듣는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουων ἀκουοντος | ἀκουουσα ἀκουουσης | ἀκουον ἀκουοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀκούομαι (나는) 들려진다 |
ἀκούει, ἀκούῃ (너는) 들려진다 |
ἀκούεται (그는) 들려진다 |
쌍수 | ἀκούεσθον (너희 둘은) 들려진다 |
ἀκούεσθον (그 둘은) 들려진다 |
||
복수 | ἀκουόμεθα (우리는) 들려진다 |
ἀκούεσθε (너희는) 들려진다 |
ἀκούονται (그들은) 들려진다 |
|
접속법 | 단수 | ἀκούωμαι (나는) 들려지자 |
ἀκούῃ (너는) 들려지자 |
ἀκούηται (그는) 들려지자 |
쌍수 | ἀκούησθον (너희 둘은) 들려지자 |
ἀκούησθον (그 둘은) 들려지자 |
||
복수 | ἀκουώμεθα (우리는) 들려지자 |
ἀκούησθε (너희는) 들려지자 |
ἀκούωνται (그들은) 들려지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀκουοίμην (나는) 들려지기를 (바라다) |
ἀκούοιο (너는) 들려지기를 (바라다) |
ἀκούοιτο (그는) 들려지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκούοισθον (너희 둘은) 들려지기를 (바라다) |
ἀκουοίσθην (그 둘은) 들려지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκουοίμεθα (우리는) 들려지기를 (바라다) |
ἀκούοισθε (너희는) 들려지기를 (바라다) |
ἀκούοιντο (그들은) 들려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀκούου (너는) 들려져라 |
ἀκουέσθω (그는) 들려져라 |
|
쌍수 | ἀκούεσθον (너희 둘은) 들려져라 |
ἀκουέσθων (그 둘은) 들려져라 |
||
복수 | ἀκούεσθε (너희는) 들려져라 |
ἀκουέσθων, ἀκουέσθωσαν (그들은) 들려져라 |
||
부정사 | ἀκούεσθαι 들려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουομενος ἀκουομενου | ἀκουομενη ἀκουομενης | ἀκουομενον ἀκουομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀκούσω (나는) 듣겠다 |
ἀκούσεις (너는) 듣겠다 |
ἀκούσει (그는) 듣겠다 |
쌍수 | ἀκούσετον (너희 둘은) 듣겠다 |
ἀκούσετον (그 둘은) 듣겠다 |
||
복수 | ἀκούσομεν (우리는) 듣겠다 |
ἀκούσετε (너희는) 듣겠다 |
ἀκούσουσιν* (그들은) 듣겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀκούσοιμι (나는) 듣겠기를 (바라다) |
ἀκούσοις (너는) 듣겠기를 (바라다) |
ἀκούσοι (그는) 듣겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκούσοιτον (너희 둘은) 듣겠기를 (바라다) |
ἀκουσοίτην (그 둘은) 듣겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκούσοιμεν (우리는) 듣겠기를 (바라다) |
ἀκούσοιτε (너희는) 듣겠기를 (바라다) |
ἀκούσοιεν (그들은) 듣겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀκούσειν 들을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουσων ἀκουσοντος | ἀκουσουσα ἀκουσουσης | ἀκουσον ἀκουσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀκούσομαι (나는) 들려지겠다 |
ἀκούσει, ἀκούσῃ (너는) 들려지겠다 |
ἀκούσεται (그는) 들려지겠다 |
쌍수 | ἀκούσεσθον (너희 둘은) 들려지겠다 |
ἀκούσεσθον (그 둘은) 들려지겠다 |
||
복수 | ἀκουσόμεθα (우리는) 들려지겠다 |
ἀκούσεσθε (너희는) 들려지겠다 |
ἀκούσονται (그들은) 들려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀκουσοίμην (나는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκούσοιο (너는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκούσοιτο (그는) 들려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκούσοισθον (너희 둘은) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκουσοίσθην (그 둘은) 들려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκουσοίμεθα (우리는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκούσοισθε (너희는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκούσοιντο (그들은) 들려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀκούσεσθαι 들려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουσομενος ἀκουσομενου | ἀκουσομενη ἀκουσομενης | ἀκουσομενον ἀκουσομενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀκουσθήσομαι (나는) 들려지겠다 |
ἀκουσθήσῃ (너는) 들려지겠다 |
ἀκουσθήσεται (그는) 들려지겠다 |
쌍수 | ἀκουσθήσεσθον (너희 둘은) 들려지겠다 |
ἀκουσθήσεσθον (그 둘은) 들려지겠다 |
||
복수 | ἀκουσθησόμεθα (우리는) 들려지겠다 |
ἀκουσθήσεσθε (너희는) 들려지겠다 |
ἀκουσθήσονται (그들은) 들려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀκουσθησοίμην (나는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκουσθήσοιο (너는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκουσθήσοιτο (그는) 들려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκουσθήσοισθον (너희 둘은) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκουσθησοίσθην (그 둘은) 들려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκουσθησοίμεθα (우리는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκουσθήσοισθε (너희는) 들려지겠기를 (바라다) |
ἀκουσθήσοιντο (그들은) 들려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀκουσθήσεσθαι 들려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουσθησομενος ἀκουσθησομενου | ἀκουσθησομενη ἀκουσθησομενης | ἀκουσθησομενον ἀκουσθησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓κουον (나는) 듣고 있었다 |
ή̓κουες (너는) 듣고 있었다 |
ή̓κουεν* (그는) 듣고 있었다 |
쌍수 | ἠκούετον (너희 둘은) 듣고 있었다 |
ἠκουέτην (그 둘은) 듣고 있었다 |
||
복수 | ἠκούομεν (우리는) 듣고 있었다 |
ἠκούετε (너희는) 듣고 있었다 |
ή̓κουον (그들은) 듣고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠκουόμην (나는) 들려지고 있었다 |
ή̓κουου (너는) 들려지고 있었다 |
ἠκούετο (그는) 들려지고 있었다 |
쌍수 | ἠκούεσθον (너희 둘은) 들려지고 있었다 |
ἠκουέσθην (그 둘은) 들려지고 있었다 |
||
복수 | ἠκουόμεθα (우리는) 들려지고 있었다 |
ἠκούεσθε (너희는) 들려지고 있었다 |
ἠκούοντο (그들은) 들려지고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓κουσα (나는) 들었다 |
ή̓κουσας (너는) 들었다 |
ή̓κουσεν* (그는) 들었다 |
쌍수 | ἠκούσατον (너희 둘은) 들었다 |
ἠκουσάτην (그 둘은) 들었다 |
||
복수 | ἠκούσαμεν (우리는) 들었다 |
ἠκούσατε (너희는) 들었다 |
ή̓κουσαν (그들은) 들었다 |
|
접속법 | 단수 | ἀκούσω (나는) 들었자 |
ἀκούσῃς (너는) 들었자 |
ἀκούσῃ (그는) 들었자 |
쌍수 | ἀκούσητον (너희 둘은) 들었자 |
ἀκούσητον (그 둘은) 들었자 |
||
복수 | ἀκούσωμεν (우리는) 들었자 |
ἀκούσητε (너희는) 들었자 |
ἀκούσωσιν* (그들은) 들었자 |
|
기원법 | 단수 | ἀκούσαιμι (나는) 들었기를 (바라다) |
ἀκούσαις (너는) 들었기를 (바라다) |
ἀκούσαι (그는) 들었기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκούσαιτον (너희 둘은) 들었기를 (바라다) |
ἀκουσαίτην (그 둘은) 들었기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκούσαιμεν (우리는) 들었기를 (바라다) |
ἀκούσαιτε (너희는) 들었기를 (바라다) |
ἀκούσαιεν (그들은) 들었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓κουσον (너는) 들었어라 |
ἀκουσάτω (그는) 들었어라 |
|
쌍수 | ἀκούσατον (너희 둘은) 들었어라 |
ἀκουσάτων (그 둘은) 들었어라 |
||
복수 | ἀκούσατε (너희는) 들었어라 |
ἀκουσάντων (그들은) 들었어라 |
||
부정사 | ἀκούσαι 들었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουσᾱς ἀκουσαντος | ἀκουσᾱσα ἀκουσᾱσης | ἀκουσαν ἀκουσαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠκουσάμην (나는) 들려졌다 |
ἠκούσω (너는) 들려졌다 |
ἠκούσατο (그는) 들려졌다 |
쌍수 | ἠκούσασθον (너희 둘은) 들려졌다 |
ἠκουσάσθην (그 둘은) 들려졌다 |
||
복수 | ἠκουσάμεθα (우리는) 들려졌다 |
ἠκούσασθε (너희는) 들려졌다 |
ἠκούσαντο (그들은) 들려졌다 |
|
접속법 | 단수 | ἀκούσωμαι (나는) 들려졌자 |
ἀκούσῃ (너는) 들려졌자 |
ἀκούσηται (그는) 들려졌자 |
쌍수 | ἀκούσησθον (너희 둘은) 들려졌자 |
ἀκούσησθον (그 둘은) 들려졌자 |
||
복수 | ἀκουσώμεθα (우리는) 들려졌자 |
ἀκούσησθε (너희는) 들려졌자 |
ἀκούσωνται (그들은) 들려졌자 |
|
기원법 | 단수 | ἀκουσαίμην (나는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκούσαιο (너는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκούσαιτο (그는) 들려졌기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκούσαισθον (너희 둘은) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκουσαίσθην (그 둘은) 들려졌기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκουσαίμεθα (우리는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκούσαισθε (너희는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκούσαιντο (그들은) 들려졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ά̓κουσαι (너는) 들려졌어라 |
ἀκουσάσθω (그는) 들려졌어라 |
|
쌍수 | ἀκούσασθον (너희 둘은) 들려졌어라 |
ἀκουσάσθων (그 둘은) 들려졌어라 |
||
복수 | ἀκούσασθε (너희는) 들려졌어라 |
ἀκουσάσθων (그들은) 들려졌어라 |
||
부정사 | ἀκούσεσθαι 들려졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουσαμενος ἀκουσαμενου | ἀκουσαμενη ἀκουσαμενης | ἀκουσαμενον ἀκουσαμενου | ||
수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠκούσθην (나는) 들려졌다 |
ἠκούσθης (너는) 들려졌다 |
ἠκούσθη (그는) 들려졌다 |
쌍수 | ἠκούσθητον (너희 둘은) 들려졌다 |
ἠκουσθήτην (그 둘은) 들려졌다 |
||
복수 | ἠκούσθημεν (우리는) 들려졌다 |
ἠκούσθητε (너희는) 들려졌다 |
ἠκούσθησαν (그들은) 들려졌다 |
|
접속법 | 단수 | ἀκούσθω (나는) 들려졌자 |
ἀκούσθῃς (너는) 들려졌자 |
ἀκούσθῃ (그는) 들려졌자 |
쌍수 | ἀκούσθητον (너희 둘은) 들려졌자 |
ἀκούσθητον (그 둘은) 들려졌자 |
||
복수 | ἀκούσθωμεν (우리는) 들려졌자 |
ἀκούσθητε (너희는) 들려졌자 |
ἀκούσθωσιν* (그들은) 들려졌자 |
|
기원법 | 단수 | ἀκουσθείην (나는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκουσθείης (너는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκουσθείη (그는) 들려졌기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκουσθείητον (너희 둘은) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκουσθειήτην (그 둘은) 들려졌기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκουσθείημεν (우리는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκουσθείητε (너희는) 들려졌기를 (바라다) |
ἀκουσθείησαν (그들은) 들려졌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀκούσθητι (너는) 들려졌어라 |
ἀκουσθήτω (그는) 들려졌어라 |
|
쌍수 | ἀκούσθητον (너희 둘은) 들려졌어라 |
ἀκουσθήτων (그 둘은) 들려졌어라 |
||
복수 | ἀκούσθητε (너희는) 들려졌어라 |
ἀκουσθέντων (그들은) 들려졌어라 |
||
부정사 | ἀκουσθῆναι 들려졌는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκουσθεις ἀκουσθεντος | ἀκουσθεισα ἀκουσθεισης | ἀκουσθεν ἀκουσθεντος |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀκήκοα (나는) 들었다 |
ἀκήκοας (너는) 들었다 |
ἀκῆκουν* (그는) 들었다 |
쌍수 | ἀκηκόατον (너희 둘은) 들었다 |
ἀκηκόατον (그 둘은) 들었다 |
||
복수 | ἀκηκόαμεν (우리는) 들었다 |
ἀκηκόατε (너희는) 들었다 |
ἀκηκόᾱσιν* (그들은) 들었다 |
|
접속법 | 단수 | ἀκήκω (나는) 들었자 |
ἀκήκοις (너는) 들었자 |
ἀκήκοι (그는) 들었자 |
쌍수 | ἀκήκωτον (너희 둘은) 들었자 |
ἀκήκωτον (그 둘은) 들었자 |
||
복수 | ἀκήκωμεν (우리는) 들었자 |
ἀκήκωτε (너희는) 들었자 |
ἀκήκωσιν* (그들은) 들었자 |
|
기원법 | 단수 | ἀκήκοιμι (나는) 들었기를 (바라다) |
ἀκήκοις (너는) 들었기를 (바라다) |
ἀκήκοι (그는) 들었기를 (바라다) |
쌍수 | ἀκήκοιτον (너희 둘은) 들었기를 (바라다) |
ἀκηκοίτην (그 둘은) 들었기를 (바라다) |
||
복수 | ἀκήκοιμεν (우리는) 들었기를 (바라다) |
ἀκήκοιτε (너희는) 들었기를 (바라다) |
ἀκήκοιεν (그들은) 들었기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀκῆκου (너는) 들었어라 |
ἀκηκοῦτω (그는) 들었어라 |
|
쌍수 | ἀκήκουτον (너희 둘은) 들었어라 |
ἀκηκοῦτων (그 둘은) 들었어라 |
||
복수 | ἀκήκουτε (너희는) 들었어라 |
ἀκηκοῦντων (그들은) 들었어라 |
||
부정사 | ἀκηκοῦναι 들었는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀκηκως ἀκηκουντος | ἀκηκουῑα ἀκηκουῑᾱς | ἀκηκουν ἀκηκουντος |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 5:4)
(디오니시오스,
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 13 188:1)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기