고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μαίνομαι μανοῦμαι ἐμηνάμην μέμηνα
형태분석: μαίν (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μαίνομαι (나는) 분노한다 |
μαίνει, μαίνῃ (너는) 분노한다 |
μαίνεται (그는) 분노한다 |
쌍수 | μαίνεσθον (너희 둘은) 분노한다 |
μαίνεσθον (그 둘은) 분노한다 |
||
복수 | μαινόμεθα (우리는) 분노한다 |
μαίνεσθε (너희는) 분노한다 |
μαίνονται (그들은) 분노한다 |
|
접속법 | 단수 | μαίνωμαι (나는) 분노하자 |
μαίνῃ (너는) 분노하자 |
μαίνηται (그는) 분노하자 |
쌍수 | μαίνησθον (너희 둘은) 분노하자 |
μαίνησθον (그 둘은) 분노하자 |
||
복수 | μαινώμεθα (우리는) 분노하자 |
μαίνησθε (너희는) 분노하자 |
μαίνωνται (그들은) 분노하자 |
|
기원법 | 단수 | μαινοίμην (나는) 분노하기를 (바라다) |
μαίνοιο (너는) 분노하기를 (바라다) |
μαίνοιτο (그는) 분노하기를 (바라다) |
쌍수 | μαίνοισθον (너희 둘은) 분노하기를 (바라다) |
μαινοίσθην (그 둘은) 분노하기를 (바라다) |
||
복수 | μαινοίμεθα (우리는) 분노하기를 (바라다) |
μαίνοισθε (너희는) 분노하기를 (바라다) |
μαίνοιντο (그들은) 분노하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μαίνου (너는) 분노해라 |
μαινέσθω (그는) 분노해라 |
|
쌍수 | μαίνεσθον (너희 둘은) 분노해라 |
μαινέσθων (그 둘은) 분노해라 |
||
복수 | μαίνεσθε (너희는) 분노해라 |
μαινέσθων, μαινέσθωσαν (그들은) 분노해라 |
||
부정사 | μαίνεσθαι 분노하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μαινομενος μαινομενου | μαινομενη μαινομενης | μαινομενον μαινομενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μανοῦμαι (나는) 분노하겠다 |
μανεῖ, μανῇ (너는) 분노하겠다 |
μανεῖται (그는) 분노하겠다 |
쌍수 | μανεῖσθον (너희 둘은) 분노하겠다 |
μανεῖσθον (그 둘은) 분노하겠다 |
||
복수 | μανούμεθα (우리는) 분노하겠다 |
μανεῖσθε (너희는) 분노하겠다 |
μανοῦνται (그들은) 분노하겠다 |
|
기원법 | 단수 | μανοίμην (나는) 분노하겠기를 (바라다) |
μανοῖο (너는) 분노하겠기를 (바라다) |
μανοῖτο (그는) 분노하겠기를 (바라다) |
쌍수 | μανοῖσθον (너희 둘은) 분노하겠기를 (바라다) |
μανοίσθην (그 둘은) 분노하겠기를 (바라다) |
||
복수 | μανοίμεθα (우리는) 분노하겠기를 (바라다) |
μανοῖσθε (너희는) 분노하겠기를 (바라다) |
μανοῖντο (그들은) 분노하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | μανεῖσθαι 분노할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μανουμενος μανουμενου | μανουμενη μανουμενης | μανουμενον μανουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμαινόμην (나는) 분노하고 있었다 |
ἐμαίνου (너는) 분노하고 있었다 |
ἐμαίνετο (그는) 분노하고 있었다 |
쌍수 | ἐμαίνεσθον (너희 둘은) 분노하고 있었다 |
ἐμαινέσθην (그 둘은) 분노하고 있었다 |
||
복수 | ἐμαινόμεθα (우리는) 분노하고 있었다 |
ἐμαίνεσθε (너희는) 분노하고 있었다 |
ἐμαίνοντο (그들은) 분노하고 있었다 |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμηνάμην (나는) 분노했다 |
ἐμήνω (너는) 분노했다 |
ἐμήνατο (그는) 분노했다 |
쌍수 | ἐμήνασθον (너희 둘은) 분노했다 |
ἐμηνάσθην (그 둘은) 분노했다 |
||
복수 | ἐμηνάμεθα (우리는) 분노했다 |
ἐμήνασθε (너희는) 분노했다 |
ἐμήναντο (그들은) 분노했다 |
|
접속법 | 단수 | μήνωμαι (나는) 분노했자 |
μήνῃ (너는) 분노했자 |
μήνηται (그는) 분노했자 |
쌍수 | μήνησθον (너희 둘은) 분노했자 |
μήνησθον (그 둘은) 분노했자 |
||
복수 | μηνώμεθα (우리는) 분노했자 |
μήνησθε (너희는) 분노했자 |
μήνωνται (그들은) 분노했자 |
|
기원법 | 단수 | μηναίμην (나는) 분노했기를 (바라다) |
μήναιο (너는) 분노했기를 (바라다) |
μήναιτο (그는) 분노했기를 (바라다) |
쌍수 | μήναισθον (너희 둘은) 분노했기를 (바라다) |
μηναίσθην (그 둘은) 분노했기를 (바라다) |
||
복수 | μηναίμεθα (우리는) 분노했기를 (바라다) |
μήναισθε (너희는) 분노했기를 (바라다) |
μήναιντο (그들은) 분노했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μήναι (너는) 분노했어라 |
μηνάσθω (그는) 분노했어라 |
|
쌍수 | μήνασθον (너희 둘은) 분노했어라 |
μηνάσθων (그 둘은) 분노했어라 |
||
복수 | μήνασθε (너희는) 분노했어라 |
μηνάσθων (그들은) 분노했어라 |
||
부정사 | μήνεσθαι 분노했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μηναμενος μηναμενου | μηναμενη μηναμενης | μηναμενον μηναμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μέμηνα (나는) 분노했다 |
μέμηνας (너는) 분노했다 |
μέμηνεν* (그는) 분노했다 |
쌍수 | μεμήνατον (너희 둘은) 분노했다 |
μεμήνατον (그 둘은) 분노했다 |
||
복수 | μεμήναμεν (우리는) 분노했다 |
μεμήνατε (너희는) 분노했다 |
μεμήνᾱσιν* (그들은) 분노했다 |
|
접속법 | 단수 | μεμήνω (나는) 분노했자 |
μεμήνῃς (너는) 분노했자 |
μεμήνῃ (그는) 분노했자 |
쌍수 | μεμήνητον (너희 둘은) 분노했자 |
μεμήνητον (그 둘은) 분노했자 |
||
복수 | μεμήνωμεν (우리는) 분노했자 |
μεμήνητε (너희는) 분노했자 |
μεμήνωσιν* (그들은) 분노했자 |
|
기원법 | 단수 | μεμήνοιμι (나는) 분노했기를 (바라다) |
μεμήνοις (너는) 분노했기를 (바라다) |
μεμήνοι (그는) 분노했기를 (바라다) |
쌍수 | μεμήνοιτον (너희 둘은) 분노했기를 (바라다) |
μεμηνοίτην (그 둘은) 분노했기를 (바라다) |
||
복수 | μεμήνοιμεν (우리는) 분노했기를 (바라다) |
μεμήνοιτε (너희는) 분노했기를 (바라다) |
μεμήνοιεν (그들은) 분노했기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μέμηνε (너는) 분노했어라 |
μεμηνέτω (그는) 분노했어라 |
|
쌍수 | μεμήνετον (너희 둘은) 분노했어라 |
μεμηνέτων (그 둘은) 분노했어라 |
||
복수 | μεμήνετε (너희는) 분노했어라 |
μεμηνόντων (그들은) 분노했어라 |
||
부정사 | μεμηνέναι 분노했는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μεμηνως μεμηνοντος | μεμηνυῑα μεμηνυῑᾱς | μεμηνον μεμηνοντος |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(콜루토스, Rape of Helen, book 198)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 22:1)
(루키아노스, Abdicatus, (no name) 1:4)
(루키아노스, Anacharsis, (no name) 38:6)
(디오니시오스, De Isocrate, chapter 3 1:4)
(루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 6:5)
(아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, strophe 2 1:2)
(에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, trochees 3:12)
(아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene 1:2)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기