헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεταβαίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεταβαίνω μεταβήσομαι μετέβην μεταβέβηκα

형태분석: μετα (접두사) + βαίν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 바꾸다, 변하다, 달라지다
  1. to pass over from one place to another, had passed over, to go over to the other side
  2. to pass from one point to another, change thy theme, changing their course, turning round
  3. having passed to another
  4. to carry over, to change

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταβαίνω

μεταβαίνεις

μεταβαίνει

쌍수 μεταβαίνετον

μεταβαίνετον

복수 μεταβαίνομεν

μεταβαίνετε

μεταβαίνουσιν*

접속법단수 μεταβαίνω

μεταβαίνῃς

μεταβαίνῃ

쌍수 μεταβαίνητον

μεταβαίνητον

복수 μεταβαίνωμεν

μεταβαίνητε

μεταβαίνωσιν*

기원법단수 μεταβαίνοιμι

μεταβαίνοις

μεταβαίνοι

쌍수 μεταβαίνοιτον

μεταβαινοίτην

복수 μεταβαίνοιμεν

μεταβαίνοιτε

μεταβαίνοιεν

명령법단수 μεταβαίνε

μεταβαινέτω

쌍수 μεταβαίνετον

μεταβαινέτων

복수 μεταβαίνετε

μεταβαινόντων, μεταβαινέτωσαν

부정사 μεταβαίνειν

분사 남성여성중성
μεταβαινων

μεταβαινοντος

μεταβαινουσα

μεταβαινουσης

μεταβαινον

μεταβαινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεταβαίνομαι

μεταβαίνει, μεταβαίνῃ

μεταβαίνεται

쌍수 μεταβαίνεσθον

μεταβαίνεσθον

복수 μεταβαινόμεθα

μεταβαίνεσθε

μεταβαίνονται

접속법단수 μεταβαίνωμαι

μεταβαίνῃ

μεταβαίνηται

쌍수 μεταβαίνησθον

μεταβαίνησθον

복수 μεταβαινώμεθα

μεταβαίνησθε

μεταβαίνωνται

기원법단수 μεταβαινοίμην

μεταβαίνοιο

μεταβαίνοιτο

쌍수 μεταβαίνοισθον

μεταβαινοίσθην

복수 μεταβαινοίμεθα

μεταβαίνοισθε

μεταβαίνοιντο

명령법단수 μεταβαίνου

μεταβαινέσθω

쌍수 μεταβαίνεσθον

μεταβαινέσθων

복수 μεταβαίνεσθε

μεταβαινέσθων, μεταβαινέσθωσαν

부정사 μεταβαίνεσθαι

분사 남성여성중성
μεταβαινομενος

μεταβαινομενου

μεταβαινομενη

μεταβαινομενης

μεταβαινομενον

μεταβαινομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΜΕΤ̓ οὐ πολὺν δὲ χρόνον ἐξαπέστειλεν ὁ βασιλεὺσ γέροντα Ἀθηναῖον ἀναγκάζειν τοὺσ Ἰουδαίουσ μεταβαίνειν ἐκ τῶν πατρώων νόμων καὶ τοῖσ τοῦ Θεοῦ νόμοισ μὴ πολιτεύεσθαι, (Septuagint, Liber Maccabees II 6:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:1)

  • τοὺσ δὲ μὴ προαιρουμένουσ μεταβαίνειν ἐπὶ τὰ Ἑλληνικὰ κατασφάζειν. παρῆν οὖν ὁρᾶν τὴν ἐνεστῶσαν ταλαιπωρίαν. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:9)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:9)

  • ὅτε δὴ καὶ θαυμασιώτεροσ φαίνεται πρὸσ τὴν αὐγὴν ἀλλαττομένων αὐτῷ τῶν χρωμάτων καὶ μεταβαινόντων ἠρέμα καὶ πρὸσ ἕτερον εὐμορφίασ εἶδοσ τρεπομένων. (Lucian, De Domo, (no name) 11:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 11:3)

  • Ἡρόδοτοσ δὲ ἀπὸ τῆσ Λυδῶν βασιλείασ ἀρξάμενοσ καὶ μέχρι τῆσ Κροίσου καταβὰσ ἐπὶ Κῦρον εὐθέωσ τὸν καταλύσαντα τὴν Κροίσου ἀρχὴν μεταβαίνει, Αἰγυπτίων τε ἄρχεται διηγημάτων καὶ Σκυθικῶν καὶ Λιβυκῶν, τὰ μὲν ὡσ ἀκόλουθα δηλῶν, τὰ δὲ ὡσ ἐπιζητούμενα προσαναλαμβάνων, τὰ δ’ ὡσ χαριεστέραν ποιήσοντα τὴν διήγησιν ἐπεισάγων· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 14:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 14:1)

  • ὁ Ἀπόλλων τε αὖ πολυπράγμονα τήν τέχνην ἐπανελόμενοσ ὀλίγου δεῖν τὰ ὦτα ἐκκεκώφηται πρὸσ τῶν ἐνοχλούντων κατὰ χρείαν τῆσ μαντικῆσ, καὶ ἄρτι μὲν αὐτῷ ἐν Δελφοῖσ ἀναγκαῖον εἶναι, μετ’ ὀλίγον δὲ εἰσ Κολοφῶνα θεῖ, κἀκεῖθεν εἰσ Ξάνθον μεταβαίνει καὶ δρομαῖοσ αὖθισ εἰσ Δῆλον ἢ εἰσ Βραγχίδασ· (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:5)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:5)

유의어

  1. to pass over from one place to another

  2. having passed to another

  3. 바꾸다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION