고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προσπίπτω προσπεσοῦμαι
형태분석: προς (접두사) + πίπτ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσπίπτω (나는) 내리누른다 |
προσπίπτεις (너는) 내리누른다 |
προσπίπτει (그는) 내리누른다 |
쌍수 | προσπίπτετον (너희 둘은) 내리누른다 |
προσπίπτετον (그 둘은) 내리누른다 |
||
복수 | προσπίπτομεν (우리는) 내리누른다 |
προσπίπτετε (너희는) 내리누른다 |
προσπίπτουσιν* (그들은) 내리누른다 |
|
접속법 | 단수 | προσπίπτω (나는) 내리누르자 |
προσπίπτῃς (너는) 내리누르자 |
προσπίπτῃ (그는) 내리누르자 |
쌍수 | προσπίπτητον (너희 둘은) 내리누르자 |
προσπίπτητον (그 둘은) 내리누르자 |
||
복수 | προσπίπτωμεν (우리는) 내리누르자 |
προσπίπτητε (너희는) 내리누르자 |
προσπίπτωσιν* (그들은) 내리누르자 |
|
기원법 | 단수 | προσπίπτοιμι (나는) 내리누르기를 (바라다) |
προσπίπτοις (너는) 내리누르기를 (바라다) |
προσπίπτοι (그는) 내리누르기를 (바라다) |
쌍수 | προσπίπτοιτον (너희 둘은) 내리누르기를 (바라다) |
προσπιπτοίτην (그 둘은) 내리누르기를 (바라다) |
||
복수 | προσπίπτοιμεν (우리는) 내리누르기를 (바라다) |
προσπίπτοιτε (너희는) 내리누르기를 (바라다) |
προσπίπτοιεν (그들은) 내리누르기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προσπίπτε (너는) 내리눌러라 |
προσπιπτέτω (그는) 내리눌러라 |
|
쌍수 | προσπίπτετον (너희 둘은) 내리눌러라 |
προσπιπτέτων (그 둘은) 내리눌러라 |
||
복수 | προσπίπτετε (너희는) 내리눌러라 |
προσπιπτόντων, προσπιπτέτωσαν (그들은) 내리눌러라 |
||
부정사 | προσπίπτειν 내리누르는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσπιπτων προσπιπτοντος | προσπιπτουσα προσπιπτουσης | προσπιπτον προσπιπτοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσπίπτομαι (나는) 내리눌러진다 |
προσπίπτει, προσπίπτῃ (너는) 내리눌러진다 |
προσπίπτεται (그는) 내리눌러진다 |
쌍수 | προσπίπτεσθον (너희 둘은) 내리눌러진다 |
προσπίπτεσθον (그 둘은) 내리눌러진다 |
||
복수 | προσπιπτόμεθα (우리는) 내리눌러진다 |
προσπίπτεσθε (너희는) 내리눌러진다 |
προσπίπτονται (그들은) 내리눌러진다 |
|
접속법 | 단수 | προσπίπτωμαι (나는) 내리눌러지자 |
προσπίπτῃ (너는) 내리눌러지자 |
προσπίπτηται (그는) 내리눌러지자 |
쌍수 | προσπίπτησθον (너희 둘은) 내리눌러지자 |
προσπίπτησθον (그 둘은) 내리눌러지자 |
||
복수 | προσπιπτώμεθα (우리는) 내리눌러지자 |
προσπίπτησθε (너희는) 내리눌러지자 |
προσπίπτωνται (그들은) 내리눌러지자 |
|
기원법 | 단수 | προσπιπτοίμην (나는) 내리눌러지기를 (바라다) |
προσπίπτοιο (너는) 내리눌러지기를 (바라다) |
προσπίπτοιτο (그는) 내리눌러지기를 (바라다) |
쌍수 | προσπίπτοισθον (너희 둘은) 내리눌러지기를 (바라다) |
προσπιπτοίσθην (그 둘은) 내리눌러지기를 (바라다) |
||
복수 | προσπιπτοίμεθα (우리는) 내리눌러지기를 (바라다) |
προσπίπτοισθε (너희는) 내리눌러지기를 (바라다) |
προσπίπτοιντο (그들은) 내리눌러지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προσπίπτου (너는) 내리눌러져라 |
προσπιπτέσθω (그는) 내리눌러져라 |
|
쌍수 | προσπίπτεσθον (너희 둘은) 내리눌러져라 |
προσπιπτέσθων (그 둘은) 내리눌러져라 |
||
복수 | προσπίπτεσθε (너희는) 내리눌러져라 |
προσπιπτέσθων, προσπιπτέσθωσαν (그들은) 내리눌러져라 |
||
부정사 | προσπίπτεσθαι 내리눌러지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσπιπτομενος προσπιπτομενου | προσπιπτομενη προσπιπτομενης | προσπιπτομενον προσπιπτομενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσπέσουμαι (나는) 내리누르겠다 |
προσπέσει, προσπέσῃ (너는) 내리누르겠다 |
προσπέσειται (그는) 내리누르겠다 |
쌍수 | προσπέσεισθον (너희 둘은) 내리누르겠다 |
προσπέσεισθον (그 둘은) 내리누르겠다 |
||
복수 | προσπεσοῦμεθα (우리는) 내리누르겠다 |
προσπέσεισθε (너희는) 내리누르겠다 |
προσπέσουνται (그들은) 내리누르겠다 |
|
기원법 | 단수 | προσπεσοίμην (나는) 내리누르겠기를 (바라다) |
προσπέσοιο (너는) 내리누르겠기를 (바라다) |
προσπέσοιτο (그는) 내리누르겠기를 (바라다) |
쌍수 | προσπέσοισθον (너희 둘은) 내리누르겠기를 (바라다) |
προσπεσοίσθην (그 둘은) 내리누르겠기를 (바라다) |
||
복수 | προσπεσοίμεθα (우리는) 내리누르겠기를 (바라다) |
προσπέσοισθε (너희는) 내리누르겠기를 (바라다) |
προσπέσοιντο (그들은) 내리누르겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προσπέσεισθαι 내리누를 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσπεσουμενος προσπεσουμενου | προσπεσουμενη προσπεσουμενης | προσπεσουμενον προσπεσουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσέπιπτον (나는) 내리누르고 있었다 |
προσέπιπτες (너는) 내리누르고 있었다 |
προσέπιπτεν* (그는) 내리누르고 있었다 |
쌍수 | προσεπίπτετον (너희 둘은) 내리누르고 있었다 |
προσεπιπτέτην (그 둘은) 내리누르고 있었다 |
||
복수 | προσεπίπτομεν (우리는) 내리누르고 있었다 |
προσεπίπτετε (너희는) 내리누르고 있었다 |
προσέπιπτον (그들은) 내리누르고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσεπιπτόμην (나는) 내리눌러지고 있었다 |
προσεπίπτου (너는) 내리눌러지고 있었다 |
προσεπίπτετο (그는) 내리눌러지고 있었다 |
쌍수 | προσεπίπτεσθον (너희 둘은) 내리눌러지고 있었다 |
προσεπιπτέσθην (그 둘은) 내리눌러지고 있었다 |
||
복수 | προσεπιπτόμεθα (우리는) 내리눌러지고 있었다 |
προσεπίπτεσθε (너희는) 내리눌러지고 있었다 |
προσεπίπτοντο (그들은) 내리눌러지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 5,
(유클리드, Elements, book 3, type Prop99)
(유클리드, Elements, book 3, type Prop125)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기