헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμαλής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁμαλής ὁμαλές

형태분석: ὁμαλη (어간) + ς (어미)

어원: = o(malo/s

  1. 고른, 판판한, 평평한
  1. level, level ground

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὁμαλής

고른 (이)가

ό̔μαλες

고른 (것)가

속격 ὁμαλούς

고른 (이)의

ὁμάλους

고른 (것)의

여격 ὁμαλεί

고른 (이)에게

ὁμάλει

고른 (것)에게

대격 ὁμαλή

고른 (이)를

ό̔μαλες

고른 (것)를

호격 ὁμαλές

고른 (이)야

ό̔μαλες

고른 (것)야

쌍수주/대/호 ὁμαλεί

고른 (이)들이

ὁμάλει

고른 (것)들이

속/여 ὁμαλοίν

고른 (이)들의

ὁμάλοιν

고른 (것)들의

복수주격 ὁμαλείς

고른 (이)들이

ὁμάλη

고른 (것)들이

속격 ὁμαλών

고른 (이)들의

ὁμάλων

고른 (것)들의

여격 ὁμαλέσιν*

고른 (이)들에게

ὁμάλεσιν*

고른 (것)들에게

대격 ὁμαλείς

고른 (이)들을

ὁμάλη

고른 (것)들을

호격 ὁμαλείς

고른 (이)들아

ὁμάλη

고른 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "καὶ ἔγραψαν νόμουσ περὶ συναλλαγμάτων καὶ τῶν ἄλλων ὅσα ἐδόκει πρὸσ τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν ἀναγκαῖα εἶναι καὶ δὴ καὶ περὶ ἐσθῆτοσ καὶ τῆσ λοιπῆσ διαίτησ, ὅπωσ ᾖ ὁμαλήσ, πολεμούντων οὖν τῶν νομοθετῶν τῷ τῆσ πλεονεξίασ γένει πρῶτον μὲν ὁ περὶ τὴν δικαιοσύνην ἔπαινοσ ηὐξήθη, καὶ πού τισ καὶ ποιητὴσ ἐφθέγξατο· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 659)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 659)

  • τὸ πανταχόθεν ὁμαλὲσ καὶ ἄσφυκτον καὶ ὑγιαῖνον ᾧ συνήρμοσται καὶ συγκέκραται τὸ ἄλογον πρὸσ τὸν λογισμὸν εὐπειθείᾳ καὶ πραότητι θαυμαστῇ κεκοσμημένον, εἴποισ ἂν ἐπιβλέψασ δὴ τότ’ ἔπειτ’ ἄνεμοσ μὲν ἐπαύσατο, ἡ δὲ γαλήνη ἔπλετο νηνεμίη , κοίμισσε δὲ κύματα δαίμων· (Plutarch, De virtute morali, section 7 2:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 7 2:1)

  • τῆσ δὲ σώφρονοσ ψυχῆσ τὸ πανταχόθεν ὁμαλὲσ καὶ ἄσφυκτον καὶ ὑγιαῖνον, ᾧ συνήρμοσται καὶ συγκέκραται τὸ ἄλογον πρὸσ τὸν λογισμὸν εὐπειθείᾳ καὶ πραότητι θαυμαστῇ κεκοσμημένον. (Plutarch, De virtute morali, section 73)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 73)

  • ἀλλὰ τοὺσ μέν, ὥσπερ ἡ καθαρωτάτη πανσέληνοσ, ἓν χρῶμα λεῖον καὶ συνεχὲσ καὶ ὁμαλὲσ ἱέντασ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 23:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 23:1)

  • πρῶτον μὲν οὖν ὁ τόποσ ἅπασ ἐλέγετο σφόδρα τε ὑψηλὸσ καὶ ἀπότομοσ ἐκ θαλάττησ, τὸ δὲ περὶ τὴν πόλιν πᾶν πεδίον, ἐκείνην μὲν περιέχον, αὐτὸ δὲ κύκλῳ περιεχόμενον ὄρεσιν μέχρι πρὸσ τὴν θάλατταν καθειμένοισ, λεῖον καὶ ὁμαλέσ, πρόμηκεσ δὲ πᾶν, ἐπὶ μὲν θάτερα τρισχιλίων σταδίων, κατὰ δὲ μέσον ἀπὸ θαλάττησ ἄνω δισχιλίων. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 82:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 82:1)

  • ἐν ᾧ τὸν Ἀρειμάνιον λοιμὸν ἐπάγοντα καὶ λιμὸν ὑπὸ τούτων ἀνάγκη φθαρῆναι παντάπασι καὶ ἀφανισθῆναι, τῆσ δὲ γῆσ ἐπιπέδου καὶ ὁμαλῆσ γενομένησ, ἕνα βίον καὶ μίαν πολιτείαν ἀνθρώπων μακαρίων καὶ ὁμογλώσσων ἁπάντων γενέσθαι. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 47 6:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 47 6:1)

  • ἀνελθόντι δὲ ὁμαλήσ ἐστιν ὁ λόφοσ ἤδη καὶ ἐπίπεδοσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 39 9:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 39 9:2)

유의어

  1. 고른

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION