헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπάλληλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπάλληλος ἐπάλληλον

형태분석: ἐπαλληλ (어간) + ος (어미)

어원: a)llh/lwn

  1. one after another, one another's

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπάλληλος

(이)가

ἐπάλληλον

(것)가

속격 ἐπαλλήλου

(이)의

ἐπαλλήλου

(것)의

여격 ἐπαλλήλῳ

(이)에게

ἐπαλλήλῳ

(것)에게

대격 ἐπάλληλον

(이)를

ἐπάλληλον

(것)를

호격 ἐπάλληλε

(이)야

ἐπάλληλον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπαλλήλω

(이)들이

ἐπαλλήλω

(것)들이

속/여 ἐπαλλήλοιν

(이)들의

ἐπαλλήλοιν

(것)들의

복수주격 ἐπάλληλοι

(이)들이

ἐπάλληλα

(것)들이

속격 ἐπαλλήλων

(이)들의

ἐπαλλήλων

(것)들의

여격 ἐπαλλήλοις

(이)들에게

ἐπαλλήλοις

(것)들에게

대격 ἐπαλλήλους

(이)들을

ἐπάλληλα

(것)들을

호격 ἐπάλληλοι

(이)들아

ἐπάλληλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκείνω μὲν οὖν τὼ μειρακίω, ἀτασθάλω γὰρ ἤστην, δίκασ ἐτισάτην νὼ δὲ ‐ οὐ γὰρ ἐπὶ κακῷ τῶν θεῶν ταῦτα βουλεύομεν ‐ τί οὐχὶ οἰκοδομοῦμεν καὶ αὐτοὶ κατὰ τὰ αὐτὰ ἐπικυλινδοῦντεσ ἐπάλληλα τὰ ὄρη, ὡσ ἔχοιμεν ἀφ’ ὑψηλοτέρου ἀκριβεστέραν τὴν σκοπήν; (Lucian, Contemplantes, (no name) 3:11)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 3:11)

  • ὁμοῦ δὲ ἥ τε ἐπέλασισ αὐτοῖσ ἀποπαύεται καὶ κατὰ τὰ ἀριστερὰ τοῦ βήματοσ ὑπομένουσιν ἐπάλληλοι ἱππῆσ, τὰσ μὲν κεφαλὰσ τῶν ἵππων ἐσ τοὐπίσω ἀποστρέψαντεσ, τοὺσ θυρεοὺσ δὲ πρὸ τῶν νώτων τῶν σφετέρων καὶ πρὸ τῶν ἱππείων νώτων προβεβλημένοι. (Arrian, chapter 36 1:1)

    (아리아노스, chapter 36 1:1)

  • οἱ μέν γε ἀπὸ τῶν δεξιῶν [τοῦ βήματοσ] ἀρχόμενοι οὐδὲν ἄλλο ἢ τὸ συνεχὲσ τῆσ ἀκροβολίσεωσ καὶ τὸ ἐπάλληλον τοῦ κτύπου παρέχονται· (Arrian, chapter 38 3:1)

    (아리아노스, chapter 38 3:1)

  • αἱ μέν γε ἐπὶ μέγα διαλιποῦσαι αὐτῷ τούτῳ τὸ συνεχὲσ τοῦ ἀκροβολισμοῦ ἀφανίζουσιν, αἱ δὲ ἄγαν ἐπάλληλοι τῇ ἀκριβείᾳ τῆσ θεωρίασ ἐμποδὼν ἵστανται τὸ δίκαιον αὐτῆσ ἀφαιρούμεναι· (Arrian, chapter 38 6:1)

    (아리아노스, chapter 38 6:1)

  • "καὶ τοῦτον οὐ πρότερον ἡ ψυχὴ τὸν φόβον ὠδίνουσα καὶ περισκοπουμένη τό μέλλον ὑπὲρ τῆσ πόλεωσ ἀφῆκεν ἢ τηλικαύτῃ με προσπταῖσαι δυστυχίᾳ περὶ τὸν οἶκον, υἱῶν ἀρίστων, οὓσ ἐμαυτῷ μόνουσ ἐλιπόμην διαδόχουσ, ταφὰσ ἐπαλλήλουσ ἐν ἡμέραισ ἱεραῖσ μεταχειρισάμενον. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 36 3:2)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 36 3:2)

  • κατὰ δὲ τὴν ἀπαγγελίαν γίνεται ἐπιμέλεια, ὅταν πυκνὴ καὶ ἐπάλληλοσ ἡ ἀπαγγελία ᾖ καὶ ὅταν ῥηματικὴ ἀντὶ ὀνοματικῆσ. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 4:1)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 4:1)

유의어

  1. one after another

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION