헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπάλληλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπάλληλος ἐπάλληλον

형태분석: ἐπαλληλ (어간) + ος (어미)

어원: a)llh/lwn

  1. one after another, one another's

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπάλληλος

(이)가

ἐπάλληλον

(것)가

속격 ἐπαλλήλου

(이)의

ἐπαλλήλου

(것)의

여격 ἐπαλλήλῳ

(이)에게

ἐπαλλήλῳ

(것)에게

대격 ἐπάλληλον

(이)를

ἐπάλληλον

(것)를

호격 ἐπάλληλε

(이)야

ἐπάλληλον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπαλλήλω

(이)들이

ἐπαλλήλω

(것)들이

속/여 ἐπαλλήλοιν

(이)들의

ἐπαλλήλοιν

(것)들의

복수주격 ἐπάλληλοι

(이)들이

ἐπάλληλα

(것)들이

속격 ἐπαλλήλων

(이)들의

ἐπαλλήλων

(것)들의

여격 ἐπαλλήλοις

(이)들에게

ἐπαλλήλοις

(것)들에게

대격 ἐπαλλήλους

(이)들을

ἐπάλληλα

(것)들을

호격 ἐπάλληλοι

(이)들아

ἐπάλληλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁμοῦ δὲ ἥ τε ἐπέλασισ αὐτοῖσ ἀποπαύεται καὶ κατὰ τὰ ἀριστερὰ τοῦ βήματοσ ὑπομένουσιν ἐπάλληλοι ἱππῆσ, τὰσ μὲν κεφαλὰσ τῶν ἵππων ἐσ τοὐπίσω ἀποστρέψαντεσ, τοὺσ θυρεοὺσ δὲ πρὸ τῶν νώτων τῶν σφετέρων καὶ πρὸ τῶν ἱππείων νώτων προβεβλημένοι. (Arrian, chapter 36 1:1)

    (아리아노스, chapter 36 1:1)

  • αἱ μέν γε ἐπὶ μέγα διαλιποῦσαι αὐτῷ τούτῳ τὸ συνεχὲσ τοῦ ἀκροβολισμοῦ ἀφανίζουσιν, αἱ δὲ ἄγαν ἐπάλληλοι τῇ ἀκριβείᾳ τῆσ θεωρίασ ἐμποδὼν ἵστανται τὸ δίκαιον αὐτῆσ ἀφαιρούμεναι· (Arrian, chapter 38 6:1)

    (아리아노스, chapter 38 6:1)

  • Ὑρκανὸσ γοῦν ἤδη μὲν καὶ καθ’ ἑαυτὸν ἡσυχῆ πρὸσ τὸ κλέοσ τῶν νεανίσκων ἐδάκνετο, μάλιστα δὲ ἐλύπει τὰ Ἡρώδου κατορθώματα καὶ κήρυκεσ ἐπάλληλοι τῆσ καθ’ ἕκαστον εὐδοξίασ προστρέχοντεσ πολλοὶ [δὲ] τῶν ἐν τοῖσ βασιλείοισ βασκάνων ἠρέθιζον, οἷσ ἢ τὸ τῶν παίδων ἢ τὸ Ἀντιπάτρου σωφρονικὸν προσίστατο, λέγοντεσ ὡσ Ἀντιπάτρῳ καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ παραχωρήσασ τῶν πραγμάτων καθέζοιτο τοὔνομα μόνον βασιλέωσ ἔχων ἔρημον ἐξουσίασ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 296:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 296:2)

  • ἐπάλληλοι δὲ ἐκτύπουν οἱ νεκροὶ κατὰ τοῦ τείχουσ ῥιπτόμενοι, καὶ δεινὴ μὲν ἔνδοθεν κραυγὴ γυναικῶν ἠγείρετο, συνήχουν δ’ ἔξωθεν οἰμωγαὶ φονευομένων. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 303:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 303:1)

  • Τρισὶ δ’ ὠχυρωμένη τείχεσιν ἡ πόλισ καθ’ ἣν μὴ ταῖσ ἀβάτοισ φάραγξι κεκύκλωτο, ταύτῃ γὰρ εἷσ ἦν περίβολοσ, αὐτὴ μὲν ὑπὲρ δύο λόφων ἀντιπρόσωποσ ἔκτιστο μέσῃ φάραγγι διῃρημένων, εἰσ ἣν ἐπάλληλοι κατέληγον αἱ οἰκίαι. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 157:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 157:1)

유의어

  1. one after another

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION