λέγω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
λέγω
Structure:
λέγ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to say, speak, say on, to say, declare
- to call by name, to call
- to tell
- to say something, to speak to the point or purpose, am I right, has, meaning, authority, to say what is not, to lie
- to boast of, tell of, to recite
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐὰν δὲ λέγῃ πρόσ σε, οὐκ ἐξελεύσομαι ἀπὸ σοῦ, ὅτι ἠγάπηκέ σε καὶ τὴν οἰκίαν σου, ὅτι εὖ ἐστιν αὐτῷ παρὰ σοί, (Septuagint, Liber Deuteronomii 15:16)
- καὶἐπιθῇ αὐτῇ προφασιστικοὺσ λόγουσ καὶ κατενέγκῃ αὐτῆσ ὄνομα πονηρὸν καὶ λέγῃ. τὴν γυναῖκα ταύτην εἴληφα καὶ προσελθὼν αὐτῇ οὐκ εὕρηκα αὐτῆσ τὰ παρθένια, (Septuagint, Liber Deuteronomii 22:14)
- πρὸσ Διόσ, ἐὰν λέγῃ ταῦτα ὁ νεκρὸσ ἐπιστραφείσ, ἀνακλίνασ αὑτὸν ἐπ’ ἀγκῶνοσ, οὐκ ἂν οἰόμεθα δικαιότατα ἂν αὐτὸν εἰπεῖν ; (Lucian, (no name) 18:2)
- ἀρρενικῶν δὲ καὶ θηλυκῶν καὶ οὐδετέρων ἀντιμετατάξεισ ἐκβεβηκυῖαι τῶν συνήθων σχημάτων αἱ τοιαίδε εἰσίν, ὅταν τὴν μὲν ταραχὴν τάραχον καλῇ τὸ θηλυκὸν ἐκφέρων ἀρρενικῶσ καὶ τὴν ὄχλησιν ὄχλον, τὴν δὲ βούλησιν καὶ τὴν δύναμιν τὸ βουλόμενον λέγῃ καὶ τὸ δυνάμενον· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 101)
- ἀληθέα τάδε ὁ λόγοσ ὑμῖν, ἄνδρεσ δικασταί, μυθέεται καὶ οἱ πείθεσθε ὅσα ἂν λέγῃ τουτέων πέρι ὄψιν ἀκοῆσ προτιμέων ὦτα γὰρ τυγχάνει ἐόντα ἀπιστότερα ὀφθαλμῶν· (Lucian, De Domo, (no name) 20:4)
Synonyms
-
to say
- ἐκβάζω (to speak out, declare)
- φημί (I speak, say.)
- ἐξεῖπον (to speak out, tell out, declare)
- ἀπεῖπον (to speak out, tell out, declare)
- κατερέω (to say or tell plainly, speak out, it shall be declared)
- ἵ̄ημι ( I utter, speak, say)
- διαγορεύω (to speak plainly, declare)
-
to call by name
- προσερέω (to call or name)
- φωνέω (I call by name, call)
- κέλομαι (to call by name, call)
- προσαγορεύω (to call by name, call)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσφωνέω (to call by name)
- κλῄζω (to name, call, is)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- αὐδάω (to call by name, call, reported of)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
- ἔπω (to say)
- ἠμί (I say)
- ἀπόφημι (to say no)
- ἀντονομάζω (to name instead, call by a new name)
- ἐγκαλέω (to call in)
- ἀυτέω (to call to)
- εἰσάγω (to call in)
- ἀνακαλέω (to call)
- ἀναβοάω (to call on)
- εἰσκαλέω (to call in)
- προσεννέπω (to call)
- μετακαλέω (to call in)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- ἐνέπω (to call)
- ἐκκαλέω (to call on, to)
- προσεῖπον (to call, to name, thou didst name)
- ὑποκορίζομαι (to call, by a bad name, to nickname)
- μετονομάζω (to call by a new name, called, by a new name - )
- ἐπονομάζω (to give a surname: to name or call, to be named, after)
-
to tell
- ἐξονομάζω (to call by name)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- φωνέω (I call by name, call)
- κλῄζω (to name, call, is)
- προσφωνέω (to call by name)
- προσαγορεύω (to call by name, call)
- κέλομαι (to call by name, call)
- προσερέω (to call or name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- κατεῖπον (to tell)
- ἐξεῖπον (to tell, of)
- πιφαύσκω (to tell)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- αὐδάω (to call by name, call, reported of)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
- αἰνέω ( I tell of, speak of)
- φωνέω (I speak, tell of)
- συνεῖπον (to help to tell)
- προδείκνυμι (to tell first)
- μυθολογεύω (to tell word for word)
- ἀντονομάζω (to name instead, call by a new name)
- φράζω (I tell, declare)
- θροέω (to tell out, declare)
- γεγωνίσκω (to tell out, proclaim)
- γεγωνέω (to tell out, proclaim)
- ἀυτέω (to call to)
- προσεννέπω (to call)
- εἰσκαλέω (to call in)
- ἀναβοάω (to call on)
- μετακαλέω (to call in)
- ἀνακαλέω (to call)
- ἐγκαλέω (to call in)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- ἐνέπω (to call)
- ἐκκαλέω (to call on, to)
- εἰσάγω (to call in)
- τερατολογέω (to tell of marvels)
- ὑποκορίζομαι (to call, by a bad name, to nickname)
- σαφηνέω (to tell distinctly)
- μετονομάζω (to call by a new name, called, by a new name - )
- ἐπονομάζω (to give a surname: to name or call, to be named, after)
-
to say something
-
- ἐξαυδάω (to speak out)
- ἐνέπω (to speak)
- διαγορεύω (to speak of)
- ἀντιφθέγγομαι (to speak against)
- ἀπολογέομαι (to speak against)
- προσυγγίγνομαι (to speak with, before)
- προηγορέω (to speak on the part of, to speak for)
- δυσφημέω (to speak ill of)
- αὐδάζομαι (to cry out, speak)
- ἐξονομαίνω (to name, speak of by name)
- μεταφωνέω (to speak among)
- μετεννέπω (to speak among)
- χρυσολογέω (to speak of gold)
- ψευδοστομέω (to speak falsely)
- ψευδηγορέω (to speak falsely)
- φημί (I speak, say.)
- ἠπύω (to utter, speak)
- ἀγοράομαι (to speak, utter)
- αἰνέω ( I tell of, speak of)
- φωνέω (I speak, tell of)
- πρόσφημι (to speak to, address)
- δυστομέω (to speak evil of)
- ἐκβάζω (to speak out, declare)
- παραυδάω (to speak lightly of)
- καταυδάω (to speak out, speak plainly)
Derived
- ἀμφιλέγω (to dispute about, to dispute, question)
- ἀπολέγω (to pick out from, to pick out, choose)
- ἀπολέγω (to decline, refuse, to decline)
- διαλέγω (to pick out one from another, to pick out, to converse with)
- ἐγκαταλέγω (to build in, were built into, to count among)
- ἐκλέγω (to pick or single out, to choose, to pull out one's gray hairs)
- ἐπιλέγω (to choose, pick out, select)
- λέγω (Ι lay down, put to sleep)
- λέγω (to gather, pick up, picking out stones for building)
- παρεκλέγω (to collect covertly, to embezzle the)
- προεκλέγω (to collect moneys not yet due)
- προλέγω (to choose before, prefer)
- προλέγω (to foretell, announce beforehand, to state publicly)
- προσκαταλέγω (to enrol besides or in addition to, to reckon as belonging to)
- προσλέγομαι (to lie beside, she lay beside or by, to speak to)
- συλλέγω (to collect, gather, to compile)