αἰνέω
ε-contract Verb;
자동번역
기독교
Transliteration:
Principal Part:
αἰνέω
αἰνήσω
ᾔνησα
ᾔνεκα
ᾔμημαι
ᾐνήθην
Structure:
αἰνέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (Poetic, Ionic) I tell of, speak of
- I praise, approve
- (Christianity) I praise, glorify
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἔταξε κατὰ πρόσωπον τῆσ κιβωτοῦ διαθήκησ Κυρίου ἐκ τῶν Λευιτῶν λειτουργοῦντασ ἀναφωνοῦντασ καὶ ἐξομολογεῖσθαι καὶ αἰνεῖν Κύριον τὸν Θεὸν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:4)
- Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνη τότε ἔταξε Δαυὶδ ἐν ἀρχῇ τοῦ αἰνεῖν τὸν Κύριον ἐν χειρὶ Ἀσὰφ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:7)
- αἰνεῖτε ἐν ὀνόματι ἁγίῳ αὐτοῦ, εὐφρανθήσεται καρδία ζητοῦσα τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:10)
- καὶ εἴπατε. σῶσον ἡμᾶσ, ὁ Θεὸσ τῆσ σωτηρίασ ἡμῶν, καὶ ἄθροισον ἡμᾶσ, καὶ ἐξελοῦ ἡμᾶσ ἐκ τῶν ἐθνῶν τοῦ αἰνεῖν τὸ ὄνομα τὸ ἅγιόν σου καὶ καυχᾶσθαι ἐν ταῖσ αἰνέσεσί σου. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:35)
- καὶ μετ̓ αὐτοῦ Αἰμὰν καὶ Ἰδιθοὺν καὶ οἱ λοιποὶ ἐκλεγέντεσ ἐπ̓ ὀνόματοσ τοῦ αἰνεῖν τὸν Κύριον, ὅτι εἰσ τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεοσ αὐτοῦ, (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:41)
- ἐπεί νιν αἰνέω μάλα μὲν τροφαῖσ ἑτοῖμον ἵππων, χαίροντά τε ξενίαισ πανδόκοισ καὶ πρὸσ ἁσυχίαν φιλόπολιν καθαρᾷ γνώμᾳ τετραμμένον. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 4 4:1)
- αἰνέω καὶ Πυθέαν ἐν γυιοδάμαισ Φυλακίδᾳ πλαγᾶν δρόμον εὐθυπορῆσαι χερσὶ δεξιόν, νόῳ ἀντίπαλον. (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 5 16:3)
- αἰνέω τάν τε Κρότωνα‐‐καλὰ πόλισ, ἅ τε Ζάκυνθοσ‐‐ καὶ τὸ ποταῷον, τὸ Λακίνιον ᾇπερ ὁ πύκτασ Αἴγων ὀγδώκοντα μόνοσ κατεδαίσατο μάζασ. (Theocritus, Idylls, 29)
- ἀνδρῶν δ’ αἰνέω τοῦτον, ὃσ ἐσθλὰ πιὼν ἀναφαίνῃ, ὥσ οἱ μνημοσύνη καὶ τόνοσ ἀμφ’ ἀρετῆσ· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 11)
- οὔ μοι μέλει τὰ Γύγεω, τοῦ Σαρδίων ἄνακτοσ, οὔθ’ αἱρέει με χρυσόσ, οὐκ αἰνέω τυράννουσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 471)
Synonyms
-
I tell of
- φωνέω (I speak, tell of)
- ἀπεῖπον (to speak out, tell out, declare)
- ἐξεῖπον (to speak out, tell out, declare)
- λέγω (to say something, to speak to the point or purpose, am I right)
- κατεῖπον (to tell)
- πιφαύσκω (to tell)
- λέγω (to tell)
- ἐξεῖπον (to tell, of)
- διαφράζω (to speak distinctly, tell plainly)
- ἐνέπω (to speak)
- ἐξαυδάω (to speak out)
- διαγορεύω (to speak of)
- λέγω ()
- καταψεύδομαι (to tell lies against, speak falsely of)
-
I praise
Derived
- ἐπαινέω (I approve, applaud, agree)
- καταινέω (to agree to, approve of, to agree or promise to)
- παραινέω (to exhort, recommend, advise)
- συναινέω (to join in praising, to consent, to agree with)