ἕρπω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἕρπω
ἕρψω
ἧρψα
Structure:
έ̔ρπ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: attic aor1 ei(/rpusa, inf. e(rpu/sai supplied by e(rpu/zw
Sense
- to move slowly, walk; crawl, slink
- (Doric) I go or come
- (of things, events, etc.) to come, happen
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκ ἂν ποιήσαιμ’, ἀλλ’ ὁ πόλεμοσ ἑρπέτω. (Aristophanes, Lysistrata, Prologue 3:40)
- μὰ Δί’ οὐδ’ ἐγὼ γάρ, ἀλλ’ ὁ πόλεμοσ ἑρπέτω. (Aristophanes, Lysistrata, Prologue 4:1)
- ὁ πόλεμοσ ἑρπέτω. (Aristotle, Lyric-Scene, iambics 1:11)
- ἀλλ’ ἑρπέτω χαίρουσα· (Sophocles, Trachiniae, episode 6:6)
- καὶ πᾶσι τοῖσ θηρίοισ τῆσ γῆσ καὶ πᾶσι τοῖσ πετεινοῖσ τοῦ οὐρανοῦ καὶ παντὶ ἑρπετῷ ἕρποντι ἐπὶ τῆσ γῆσ, ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ ψυχὴν ζωῆσ, καὶ πάντα χόρτον χλωρὸν εἰσ βρῶσιν. καὶ ἐγένετο οὕτωσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:30)
- τὸ δὲ μάλιστα καταπονοῦν καὶ κατατρῦχον αὐτοὺσ ἐκεῖνό ἐστιν, ὁμώνυμον πάθοσ τῷ ἑρπετῷ· (Lucian, Dipsades 6:3)
Synonyms
-
I go or come
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- ἐξικνέομαι (to come to)
- ἔρχομαι (I come, go)
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἐκπίπτω (to come out)
- παραβάλλω (to come n)
- ἵκω (to come to)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- ἱκνέομαι (to come)
- βλώσκω (come, go)
- βάσκω ( come, go)
- σύνειμι (to come in)
- ἀφικνέομαι (to come)
- ἀμείβω (comes on)
- ἀγρέω (come, come on)
- συνεκπεράω (to come out together)
- συμπορεύομαι (to come together)
- προσβαίνω (to come upon)
- προσέρπω (to come to or upon)
- ἵκω (come upon, upon)
- ἔπειμι (to come upon)
- ἱκνέομαι (to come upon)
- περινίσσομαι (to come round)
- περιβαίνω (to come round)
- περιέρχομαι (to come round)
- περίειμι (to come round to)
- κατίσχω (to come down)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with)
- ἀφικνέομαι (to come into)
- ἐπεισέρχομαι (to come in besides)
- προσνίσσομαι (to come against)
- πάρειμι (to have come from)
- προεισέρχομαι (to come or go in before)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- καθήκω (is come, [the time], comes)
- πρόσειμι (to come on, be at hand)
- παρίστημι (I come, I am at hand)
- ἐπεισέρχομαι (to come in after)
- ἐξορίζω (to come forth from)
- ἐξανέρχομαι (to come forth from)
- ἔξειμι (to come forth)
- ἀνύω (to come to an end)
- συνανύτω (to come to an end with)
- περαίνω (to come to an end, end)
- τελευτάω (to come to an end)
- πελάζω (come near)
- προσχρίμπτω (to come near)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- προπορεύομαι (to come forward)
- πρόσειμι (to come forward)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- προσστείχω (to go or come towards)
- ὑπαντάω (to come or go to meet)
- ἐπιχορεύω (to come dancing on)
- ἀναδύνω (to come up, rise)
- συγγίγνομαι (to come to assist)
- προσνίσσομαι (to come or go to, to approach)
- ἐπιδημέω (to come home)
- προσαμύνω (to come to aid)
-
to come
Derived
- ἀνέρπω (to creep up or upwards)
- ἀφέρπω (to creep off, steal away, retire)
- διέρπω (to creep or pass through)
- εἰσέρπω (to go into)
- ἐξέρπω (to creep out of, to creep out or forth)
- ἐφέρπω (to creep upon, to come on or over, come gradually or stealthily upon)
- καθέρπω (to creep down)
- παρέρπω (to creep secretly up to, to pass by)
- προσανέρπω (to creep up to)
- προσέρπω (to creep to, to creep or steal on, that's coming)
- ὑφέρπω (to creep on secretly, was spreading, to steal upon)