ἐφίημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐφίημι
ἐφήσομαι
ἐφῆκα
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ί̔̄́ε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: 3rd sg. imperf.
e)fi/ei as if from
e)fie/w
Sense
- to send to
- to set on or incite
- to throw or launch at, to lay, on
- to send upon
- to send against, did'st let loose
- to throw into
- to let go, loosen, to give up, yield, to permit, allow
- to give up, leave as a prey, to give oneself up to
- to put, to
- to leave, to appeal
- to lay one's command or behest upon, to send orders to
- to allow or permit
- to aim at, to long after, desire, to desire
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐδὲ γὰρ βροτοσκόπων μαινάδων τῶνδ’ ἐφέρ‐ ψει κότοσ τισ ἐργμάτων ‐ πάντ’ ἐφήσω μόρον. (Aeschylus, Eumenides, choral, antistrophe 11)
- χῆνεσ μὲν μνηστῆρεσ, ἐγὼ δέ τοι αἰετὸσ ὄρνισ ἠᾶ πάροσ, νῦν αὖτε τεὸσ πόσισ εἰλήλουθα, ὃσ πᾶσι μνηστῆρσιν ἀεικέα πότμον ἐφήσω. (Homer, Odyssey, Book 19 57:3)
- νῦν δὲ μνηστήρεσσιν ἀέθλον τοῦτον ἐφήσω· (Homer, Odyssey, Book 19 61:1)
- ἀλλά τί μοι τόδε θυμὸσ ἐνὶ φρεσὶ μερμηρίζει, ὅππωσ δὴ μνηστῆρσιν ἀναιδέσι χεῖρασ ἐφήσω, μοῦνοσ ἐών· (Homer, Odyssey, Book 20 5:3)
- αὐτὰρ ἐγὼ Πριάμῳ μεγαλήτορι Ἶριν ἐφήσω λύσασθαι φίλον υἱὸν ἰόντ’ ἐπὶ νῆασ Ἀχαιῶν, δῶρα δ’ Ἀχιλλῆϊ φερέμεν, τά κε θυμὸν ἰήνῃ. (Homer, Iliad, Book 24 9:17)
Synonyms
-
to send to
- ἀναπέμπω (to send up)
- ἵ̄ημι (I send)
- ἰάλλω (to send)
- συνεπιστέλλω (to send with or together)
- συνεκπέμπω (to send out together)
- συναποπέμπω (to send off together)
- συναναπέμπω (to send up together)
- ἀποστέλλω (to send off, send away from)
- καταπέμπω (to send down)
- ἐνίημι (to send in or into)
- ἀντιπέμπω (to send against)
- προεξαποστέλλω (to send out before)
- προεισπέμπω (to send in before)
- ἀντιπέμπω (to send in the place of)
- προεκπέμπω (to send out before)
- ἀποπέμπω (to send back)
- ἀναπέμπω (to send back)
- ἐκπέμπω (to send out or forth from)
- ἐκπροίημι (to send forth)
- ἀντεκπέμπω (to send out in return)
- ἐπεξελαύνω (to send on to the attack)
- ἐκπέμπω (to send out, send abroad)
- προσπέμπω (to send to, to send or conduct, to)
- μεταστέλλομαι (to send for, summon)
- ὀμβρέω (to rain, sends)
- βρέχω (to rain, send rain, to rain)
- προσκηρυκεύομαι (to send a herald to)
- πέμπω (I send, dispatch)
- πρεσβεύω (to send ambassadors, to go as ambassador)
- ἐπιπρεσβεύομαι (to send an embassy)
- παραπέμπω (to send, to the flank)
-
to set on or incite
-
to throw or launch at
- προβάλλω (, to throw or lay before, throw to)
- ἐνίημι (to throw in or upon, to launch, into)
-
to send upon
-
to send against
- ἐπιπέμπω (to send upon or to, to send upon or against, let loose upon)
- ἐξανίημι (to send forth, let loose, to send forth from)
- ἐπανίημι (to let loose at)
-
to throw into
-
to let go
-
to put
- ἐξαποδύνω (to put off)
- ἐκποιέω (to put out)
- προστίθημι (to put to, to put to)
- προσβάλλω (to put in)
- παρωθέω (to put off)
- περιάγω (to put off)
- ἐκβαίνω (to make to go out, to put out of)
- συναποσβέννυμι (to put out with or together, to be put out together)
- συναρμόζω (to put together)
- συντίθημι (to put together)
- ὑπερβαίνω (to put over)
- προσαμφιέννυμι (to put on over)
- ἐπαμπέχω (to put on over)
- ἐπιβιβάζω (to put, upon)
- ἀμφιδύω (to put on, to put on oneself)
- ἐνδιδύσκω (to put on, to put on oneself)
- ἀμπέχω (to put round, to put on)
- καταπαύω (to put down)
- ἐνδύω ( I go into, I put on)
- βάλλω ( I put, place)
- προεμβιβάζω (to put in before)
- ἀνθυποκρίνομαι (to put on in turn)
- προσανάγω (to put back to)
- ὑποδύω (to put on under)
- ὑποδύω (to put on, put under)
- ἀναπλέω (to put out to sea)
- ἐπίκειμαι (to be put to or closed)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- ἀνέχω (to put forth)
- ἐξείρω (to put forth)
- ἐξίσχω (to put forth)
- ἐμβάλλω (to throw in, put in, to throw)
- διαλύω (to put an end)
- ἐκλύω (to put an end to)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on)
- προτίθημι (to put forward)
- προτείνω (to put forward)
- ἐξαλαόω (to put, quite out)
- κατακοιμάω (to put to sleep, to go to sleep, sleep)
- παρεμβάλλω (to put, in line with)
- στέφω (I put around)
- θανατόω (to put to death)
-
to leave
-
to allow or permit
-
to aim at
- ἰσχανάω (to cling to, long after, desire eagerly)
- ἱμείρω (to long for, yearn after, desire)
- ποθέω (one's desiring, one's longing)
Derived
- ἀνίημι (to send up or forth, to make spring up, to produce)
- ἀφῑ́ημι (to send forth, discharge, emit)
- διίημι (to drive or thrust through, to let, go through)
- εἰσίημι (to send into, to let, in)
- ἐνίημι (to send in or into, to put in, implant)
- ἐξίημι (to send out, let, go out)
- ἵ̄ημι (I release, let go, I utter)
- καθίημι (to send down, let fall, we let down)
- μεθίημι (to let go, let loose, release)
- παρίημι (to let drop beside or at the side, let fall, hung down)
- προίημι (to send before, send on or forward, to send)
- προσίημι (to send to or towards, let come to, to apply)
- συνῑ́ημι (to send together, to bring together or set together, to come together)
- ὑπερίημι (to outdo)
- ὑφίημι (to let down, to lower, to put under)