ἀνατίθημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνατίθημι
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
τίθε̄
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- to lay upon
- to refer, attribute, ascribe, have attributed, will give, the credit of, to lay, upon, entrust, to
- to set up as a votive gift, dedicate, the votive gift
- to commit
- to set up and leave
- to put back, remove, putting off
- to put upon for oneself
- to impart, of one's own
- to place differently, change about
- to retract one's opinion
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ δὲ τὰ μὲν ἄλλα ἐδέχοντο, καὶ εἴ τι καὶ ἀντέλεγον, ἢ παρῃτοῦντο καὶ παρεκάλουν ἢ ἐσ τὰσ πόλεισ ἀνετίθεντο· (Appian, The Foreign Wars, chapter 3:4)
- κἀν ταύτῃ κεραυνοῦ πεσόντοσ ἐσ τὸ τῆσ Σελήνησ καὶ τὸ τῆσ Δήμητροσ ἱερὸν οἱ μάντεισ ὑπὲρ τὰσ θερινὰσ τροπὰσ ἀνετίθεντο τὰσ χειροτονίασ, καὶ μόνοσ ἦρχεν ὁ Κάρβων. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 9 3:12)
- στρατὸν δὲ οὐδένα πω ἔχοντεσ ἴδιον οὐδὲ καταλέξαι χωρὶσ ὑπάτων δυνάμενοι ἐσ τὰσ νέασ ἀρχὰσ πάντα ἀνετίθεντο. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 7 5:7)
- ἱππέεσ δὲ αὐτοὺσ ἐξ Ἀντωνίου περιθέοντεσ, ὅσοι παρήσπιζον αὐτῷ, δι’ ὅλησ τῆσ νυκτὸσ ἀνελέγοντο καὶ τοὺσ μὲν ἀντὶ σφῶν αὐτῶν, τοὺσ δὲ σὺν ἑαυτοῖσ ἐπὶ τοὺσ ἵππουσ ἀνετίθεντο ἢ τῆσ οὐρᾶσ ἀντεχομένουσ παρεκάλουν παρατροχάζειν καὶ βοηθεῖν σφίσιν ἐσ τὴν σωτηρίαν. (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 9 7:8)
- δηλοῦσι δ’ οἵ τε θησαυροὶ οὓσ καὶ δῆμοι καὶ δυνάσται κατεσκεύασαν, εἰσ οὓσ καὶ χρήματα ἀνετίθεντο καθιερωμένα καὶ ἔργα τῶν ἀρίστων δημιουργῶν, καὶ ὁ ἀγὼν ὁ Πυθικὸσ καὶ τὸ πλῆθοσ τῶν ἱστορουμένων χρησμῶν. (Strabo, Geography, Book 9, chapter 3 5:11)
Synonyms
-
to lay upon
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- κατατίθημι (to lay up, lay by)
- ἐμβάλλω (to lay)
- ἐπιβάλλω (to lay on, to lay on)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- προσστέλλω (to lay upon, to keep close to)
- ἐπιρρίπτω (to cast at, to lay, upon)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- πάσσω (to sprinkle, laying, upon)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- ἔπειμι (to be upon)
-
to commit
-
to set up and leave
-
to put back
-
to put upon for oneself
- ἀμφιδύω (to put on, to put on oneself)
- ἐνδιδύσκω (to put on, to put on oneself)
- ἐπιβιβάζω (to put, upon)
- ἐπιβάλλω (to put upon oneself, to take possession of, take upon oneself)
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἐνδέχομαι (to take upon oneself)
- ἐπάγω (to bring upon oneself)
- ἐφαρμόζω (to fit, to, fit on)
- ἐπιρρίπτω (to throw oneself upon)
- ἐπικαταπίπτω (to throw oneself upon)
- ἀπεκδύνω (to strip off oneself, to put off)
- ἀμφιέννυμι (to put round one, put on oneself)
- ἐμφορέω (to put upon, inflict on)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- ἐπεμβάλλω (to put on, to throw down upon)
- προπαραβάλλω (to put beside beforehand, to do so for oneself)
-
to impart
-
to place differently
-
to retract one's opinion
Derived
- ἀμφιτίθημι (to put round, to put round oneself, to be put on)
- ἀντιτίθημι (to set against, oppose, to contrast)
- ἀποτίθημι (to put away, stow away, to put away from oneself)
- διατίθημι ( place separately, arrange each in their own places, distribute)
- εἰστίθημι (to put into, place in, to put on board)
- ἐκτίθημι (to set out, place outside, to expose)
- ἐντίθημι (I put in, implant, insert)
- ἐπανατίθημι (to lay upon)
- ἐπιτίθημι (, to lay, put or place upon)
- κατατίθημι (to place, put, lay down)
- μετατίθημι (to place among, he would, have caused)
- μετεντίθημι (to put into another place, to shift)
- παρατίθημι (to place beside, to set before, serve up)
- περιτίθημι (to place round, to put round oneself, put on)
- προσεπιτίθημι (to add further)
- προσπαρατίθημι (to put before one besides)
- προστίθημι (to put to, to put to, to hand over or deliver to)
- προτίθημι (to place or set before, set out, to have set before one)
- συνανατίθημι (to dedicate along with)
- συνεπιτίθημι (to help in putting on, to join in attacking, together)
- συντίθημι (to put together, to close, to add together)
- τίθημι (I put, place, set)
- ὑπερτίθημι (to set higher, erect, to set on the other side)
- ὑποτίθημι (to place under, to place under one's feet, to place under as a foundation or beginning)